尸体解剖
诚挚的,没有恩孔特拉兰
完美的无核
世俗小说
索洛·哈拉兰(Sólohallarán),
entrañascomo cuerdas descartadas
恩苏埃洛·德·德·卡迪索尔。
纳达·德·波马斯(Nada de Poemas)
阿尔盖纳·韦斯·坎塔拉人
阿拉米德des las quebradas。
Sólounos sacos negros y uncorazónreventado,
Piedras en losriñones
Para nada emparentadas con las gemas。
Entiéndanlo,不存在,
锡基耶拉la belleza
esa nochelívidaque cantan los poetas。
Si quieren saberlo,登特罗-德米
sólohallaráncarne amarga和osamenta。
Epitafio
哈亚回忆录
tal como de un buen loco。 /弗朗索瓦·维永( FrançoisVillon)
Perdón没有pido。
los aigos,comprensión;
拉斯维加斯,devuelvan las astillas,
埃斯特德·德斯卡斯卡多共和国
cuerpo:cabeza alma y costillas
到期日
—海上航行的完整记录—
科莫洛斯大动物:
hincados pero orgullosos
蒙索尼亚斯-德韦斯索斯
que no exhalan rencor
ni pidenextremaunción。
莫里尔·科莫·拉·彼德拉
Bajo El Sol Hasta Volverse Polvo
-罪恶感-。
方戈
唐德·努埃沃Pastocrecerá。

