马卡·贝乔— 2

以色列·桑德塞斯在《 Unsplash》上发表的“夜晚的建筑物和汽车照亮的城市街道的模糊照片”

— E seria ruim se eunãofosse pra minha casa hoje? — elaquestou,com sorriso no rosto。

—帮我发短信……—回复,新索伦娅·索拉·法拉瓦·贝克索,或充分地解决了阿帕纳斯·埃拉·奥维塞的问题,请给我发信。

— Evocênãogosta? — testare limites的elatinha gosto nisso de provocar。 余生问题 Uma das melhores / piorescombinaçõesque se podeExistir。

—Vocêainda precisa de resposta?

-ébom,né? —埃拉·德弗洛厄(Bela devolveu) Admito que senti saudade daqueleslábios。 如mãosdela passaram pela minha barba e brincaram com os meus cabelos na nuca。 Encerrei o beijo encostando minha testa na dela。 Era hora de pensar nopróximopasso — Eentão,pra onde vamos吗? —埃拉·佩尔古托,从头开始。 Eu Pensei em Algum Hotel阿里佩尔托,马萨诸塞州…

— Vamos pra minha casa。

嗯,塞里奥? —如mãosdela me envolveram pelopescoço。 Passei meusbraçospela cintura dela ebalançávamosdevagar。 不可思议的时代。 图多是我的历史悠久的历史。

—塞里奥。 Vamos?

—瓦莫斯(Vamos),克拉罗(Claro)—在Quéria的Quata的评价:在Equilíbrio上的评价。

Demãosdadas,comofazíamosmuito tempoatrás,caminhamos mais alguns metros pela avenida,atravessamos para o sentido certo da minha casa eentãoeu pedi um Uber。

éumasensaçãoengraçadareviver momentos com为比索。 来自西班牙的… Brinquei sobre o nome do bar sem esperar que elaéséséres,sem esperar que ela estivesse ali,tãoperto。

O destino,quando entra no jogo,nãoentra apenas pra fazergraça。

Minutos se passaramatéque o carro chegasse。 一家咖啡馆,一家自助餐厅,一家餐厅,一家餐厅,一家餐厅,一家餐厅。 Eu reparava nas pessoas que caminham sem destino,nas que pensam que sabem onde querem chegar,nas quenãotêmpra onde ir。

圣保罗农塞宿舍。

没有银行业的合法性,阿尔及利亚的可口可乐。 即时通讯,即时通讯,即时通讯和即时通讯。 Um encaixe perfeito。 Eu a olhei e vi que ela,assim como eu,olhava pela janela,tambémprestandoatençãonas coisas que nos cercavam。

Corrida paga。 圣保罗的Entramos noprédionaquele velho centro。

开胃菜 圣佩斯科索,哥斯达黎加,达索阿奥莱哈。 Um bipe e as portas se abriramjáno meu andar。

Ela passava amãopela minha barba enquanto eu procurava a chave。 Umpuxãono meu cabelo assim que a porta foi destrancada。

Luz续集Foi Acesa。

O casaco dela foi primaryirapeçair prochão。

Esbarramos nobalcãodo meuestúdio。 Oóculosdela aproveitou pra ficar porlá。

Ríamosenquanto mordidas eram dadas。 Suspiros。 Gemidos。

Ela beijava meu peito enquanto abria osbotõesda minha camisa preta。 Abriu o meu cinto。

— Aindanão— eu disse,在哥斯达黎加的sorrindoévirando de costas,在encostando-a numa parede和jáperto das escadas。 Minhasmãosfizeram o vesto seber seus ombros。 Ela Usava Uma女用贴身内衣裤。 Ela riu baixo e deu uma gemida quando dei uma mordida em seu ombro。 阿菲纳尔·德·康塔斯(Afinal de contas)

Eu a virei de frente。 Ela tirou os sapatos,eu tirei as botas。

Elajáconhecia o lugar。 我的名字是escadas na frente。

NãoResistancei acertar um tapa em sua bunda assim que chegamos aospésda cama。 Ela riu e me fez ficar de frente pra ela。 迈斯·贝约斯。

Minhasmãospasseavam pelo seu corpo。 Apertões。 卡里纽斯。 Nunca foitãofácilabrir umsutiã。 紧急情况下的紧急情况。

Ela me deu um suaveempurrão,我是fazendo cair na cama。

Nãohavia muita luz,alémda noite paulistana。 欧盟通过反腐败行动。 曲线图,或从左到右。 阿辛纳达人 O contorno dos seios。 法院批准了在法院批准的法院诉讼程序。

Ela subiu na cama,minacabeçaestourou em um flash de como essa cenajátinha acontecidos tantas e tantas vezes e age,inacreditavelmente,cada vez melhor,cada vez mais gostoso。 Sua bocacomeçoua me beijar abaixo do umbigo。 Os beijos subiram pela minha barriga,佩托,佩斯科索,博卡。 Minhasmãospassaram pelas suas coxas,eu a segurava como quem fazia uma promessa de nunca mais larga-la。

— Senti falta disso —值得一提的是,com rr sorriso quenãopoderia carregar mais desejo。

-Eutambém-mais um beijo。 Passei amãoem seu rosto,ela fechou os olhos。 您可以在网上购物。 不,encaramos。 由um segundo parecemos esquecer toda aquela onda de desejo insano提供。 Sorrimos um pro outro。 Ela me deu mais um beijo。 Seu olhar voltou-se pura vontade。

—难道说我像圣人吗? —我是fazendo rir,我是西班牙人,还是阿西姆·奎拉·伏尔图和阿塞拜疆人。 像牛仔裤一样配上牛仔裤– E…Olhasó…Eunãofui aúnica,sentir falta,pelo jeito – ela disse,ao ver meu estado antes decomeçara me chupar。 Uma das minhasmãospassou pelo meuprópriocabelo,sem acreditar ainda no que estava acontecendo。 外面的通行证,pelos cabelos,以及以前的控制权。

Quando se mistura fogo com mais fogo,或结果。

欧盟常任理事国。 哦,天呐,没有peito。

Sentia alínguadela brincando comigo。 作为丘巴达斯。 Deixei ela brincar o足够,Mas nuncaalémdisso。

Eu puxei suavemente suacabeça。

—波萨(Aaaaah),波萨(Exa),连续不断地满足您的要求。

—Vocêjásabe comosãoas coisas —回复,fazendo ela de novo ficar por cima de mim。 到了博卡德拉。 Era hora de retribuir。

Viramos na cama。

乌姆·贝乔·邦塔·奎克索·德拉。

— Eujátinha esquecido comovocênãovale nada — ela disse,sorrindo e olhando pro teto。

— Evocêgosta,eu sei —符合要求,请遵守beijos desciam pelo seu peito,atéchegar aos seios。

Esse age o ponto fraco dela。 Eu semper soube e por isso gostava tanto de brincar com ela。 Minslínguapassou em volta de um dos bicos enquanto uma das minhasmãosmassageava o outro seio。 欧盟通过suarespiração手印。 Comecei chupar,小矮人 Uma dasmãosdela,最流行的时代。 紧急情况发生。 贝利和,arrepiando符合minha barba arranhava levemente。

Eu segui后裔pelo corpo dela。 écrecomvel as mulheres,por muitas vezes,nãosabem oquãocada marca que elastêmas fazemúnicas。 Um beijo ainda por cima da calcinha que eu fizquestãode tirar devagar,enquanto beijava suas pernasatéque,por fim,ela estava ali,na minha cama,completamente nua。 一个具有时代色彩的única。

Voltei a beijar seu corpo,agora subindo pelas canelas,pela parte interna das coxas。 Ela abriu um pouco mais作为pernas。 乌姆·贝乔·莱夫。 Eu fazia isso apenas pra provoca-la efazê-larir。

—Vocênãotem jeito! — ela disse,com uma risada gostosa,enquanto jogava acabeçapratrás。

欧索里 Mais um beijo。 乌玛·帕萨达·德·林瓜。 乌玛·查帕达(Uma chupada)。 Brincávamossemper assim e,aparentemente,备忘录,tanto tempo,eunãotinha perdido o jeito。

像柯萨斯德拉一样,阿佩塔瓦姆(supermente)也就是米哈卡贝萨(minhacabeça)。 Minha Barba Arranhava Sua Pele。 Ela Gemia e dizia coisas que com certeza me fariam ter issueas com os vizinhos no dia seguinte enquanto eutambémbrincava com meus dedos。

Ela apertou是一部民歌。

— Eu vou…

— Aindanão— eu brinquei,密码是cima dela。

蚂蚁确实可以围住。 Resolvi手印。 Viramos na cama mais uma vez。 Ela notou amutançae sorriu antes de me dar um beijo。

— Olhasó…— eu botei meu indicador sobre sua boca,antes que ela terminasse a frase。

—Ésóuma vez —从头到尾

埃拉·森杜·德瓦加(Ela Senou devagar)。 O encaixe age perfeito。 Minhasmãospassaram pelas suas coxas e chegaramatéo Quadril。 Eu controlava seus vivimentos。 Lembrei de uma velha frase “难道是一个内在的,我的迷糊,我是一个压力吗?”。

Ela Jogou o corpo pratrás。 一个具有时代色彩的时代。 作为贵族达西达德。 Eu,ela,e um desejo quenãoenvelheceu,nãoperdeu tamanho e,muito menos,fogo。

— Eu vou — antes que eu pudesse terminar de dizer,埃拉·伏尔图我·贝贾尔。 卡路里时代不容置疑。 正如pernas delaforçaram-se与minhas相反。 紧急情况发生在当地的紧急情况中

Mécorpo Relaxou de vez na cama。 Ela aos poucos foi Relaxando,atéque largou-se ao meu lado。

Ficamos emsilêncio。

Ela sorria e me olhava。

Eu sorria。 Passei amãopelo seu rosto。

卡里尼奥(Leve),左后卫时代,哥斯达黎加(Coustumava)战役结束。 作为piscadas dela foram ficando mais e mais lentas。

Eu ofereci pra que ela chegasse mais perto。 Ela veio,colocou acabeçasobre meu peito。

-Seucoraçãoainda bate forte-ela disse,com voz sonolenta。

— Tem um bom motiv pra isso — eu devolvi,dando um beijo em suacabeça。 嗯,suspiro profundo dela。 Ela dormira。

卡里尼奥斯为我提供了帮助,帮助我解决了这个问题。 Fechei os olhos。 紧急情况下的呼吸。 多米(Dos),萨达多(mas sabendo)以及波多黎各桑哈(qued podson Sonhar)的独立经营,

前部前部集团。

Clique aqui para acessar opróximoepisódio。