

Láestávamos,à23h23min,圣托马斯·德·巴纳·德·卢阿的圣塔纳多斯·纳斯卡迪拉斯。 Admirados com uma couisinha besta se comparadaàimensidãodasgaláxias。
–Éincrível。 Dávontade de pegar。 Parece que eu posso estender a minhamãoetocá-la。 — Ele mediu a Lua com a ponta dos dedos。 —到2033年为止。
Eutambémmedi a lua com a ponta dos dedos。 Depois tenteipegá-la。 E depois desejei que es estivesse caindo aos poucos,a proximando da Terra como um meteoro。 Atraente e avassaladora,经济区。 我是instigada的inspirada。
– 我爱你。
– Porqueestádizendo isso agora? — Ele disse,surpreso,《féede meu feitio for a feto nunca》。
– 2033年奎斯特剧院(Porquenãosei sevocêvai estar)。波尔图清真寺(talque talvez nunca mais vejamos um eclipse juntos)。
正常情况是正常的。 Eu achava que um eclipse deixaria tudo muito escuro,mas estava claro。 如埃斯特雷拉斯·梅斯·维西韦斯,蓬蒂利亚达斯,格拉努拉达斯。 可以给人留下深刻印象的大学英语,就可以让我无限地了解当地的情况。 没有任何理由。 可以通过个人名义获得特权。 Tinha ao meu ladoalguémque,mesmo se a Luacaísseem nossascabeças,ainda sim me progegeria。
– Eutambémte amo。