诺雷德玛·德·维德罗

“我一生都告诉自己要像疯了那样学习,阅读,写作和工作,这是我想要做的一件事,实际上这似乎是对的,我做得很好,得到了所有A,当我做到时上大学,没人能阻止我”(Capítuloterceiro,《钟形钟》,西尔维亚·普拉斯)。

一个压抑的香气。 Perderhábitos,sono,dormir bastante,ounãodormir,fustraçãodas coisas por fazer。 Faz quatro meses,espessa desceu som mim。 通常情况下会出现压抑现象。 équarta,desde os oito anos。 阿科达(Acordar),文艺复兴时期的人(cumerr as as tarefas do curso),宗教信仰的书信人linhas deficçãoreligiosamente和托米尔(tormor a dormir)。 Emagreci nas primeiras精液。 Visiteimédicos,一种深棕色的薄荷油,Passei a ler,estudar e escrever menos。 Num momento dado,apenas o sono。

埃斯特·格林伍德(Esther Greenwood),一位上班族,一名阿斯西姆人,一名运动员,一名女运动员,一名偶然的机会。 Porém,feito a Esther,protagonista de the bell jar,一个忧郁的忧郁症患者,例如casamento,filhos,carreira或es faitodade-eu。

超级博物馆,埃斯塔瓦·努马·富塞姆斯·穆罗斯·穆里斯·乌纳·蒂斯塔·埃斯塔贝莱西多·昆多·萨多瓦·奎·阿尔·卡雷西亚,极简主义壁画。 Tentavanãoprocrastinar meus objetivos demédioe longo prazo。 乔雷(Cherei)为perdas

乌姆·卡米尼奥·德·佩达斯 Minha vida semper foi estabelecida na rotina。 是的,Estudar e escrever todos os dias。 我感到沮丧,叫罗蒂娜。 西班牙雷克雅未克(Dosremédios)和多米尼克(famirm dormir tanto)是法国的特雷纳尔·弗朗西斯(treconarfrancês)的永久居民,多米尼加共和国(douris minutos depois volto a dormir)也是如此。 Deixei de me reconcercer。

令人沮丧的表情。 “为了让您的生活更美好,请向我们致以诚挚的问候,并致以浪漫的气氛”。 阿法诺·德·特莫斯·普雷莫斯大教堂 没什么,以斯帖·格林伍德(Esther Greenwood)为例:勒,埃斯格雷弗,埃斯特达。 符合条件的散装食品,从外地到东海岸。 Hoje eu entendi quejápassa。

Cheguei naqueleestágiodadoençaem que noto que estou quase no final dador。 Mais uns tantos mes de terapia elençospara secar aslágrimas,fico novinha em folha。

我Faz Recordar Bastante Quando Fiquei com Catapora。 请按一下“自动评估”,然后取消“自动交易”。 Naocasião,passei duas semanas trancada no quarto,atéme supererar。 露天市场,无内部空间,四合院(quando eu tinha quarto na casa dos meus pais-sids mutaram de casa depois que meuirmãoe eu nos mudamos de cidade)tinha banheiro,e时期próximoda cozinha,经mamãe。 Pudesse,法尼亚第纳尔eu fiz quando com catapora:Sumiratéficar bem。 Mas tem a faculdade,têmosestágios,têmasobrigaçõesda vida adulta que,embora aindanãoplena,estáem curso。

以斯帖记的钟声罐,例如,阿斯西姆市的合唱团,阿曼史蒂芬州和阿马德雷西门托镇的钟声。 O temor das primeiras面纱,例如marcas deixadas pelasexperiênciade cada nascer epôrdo sol,longe dasreferênciasde semper —家族的例子。 帕拉·埃丝特(Para Esther),死者复仇者,维达人,活泼的期望者,再造者,结局者,后遗症患者。

Havia planejado essacrônicapara setembro,作为先驱者,向我证明了自己的素养。 Quero dizer,contudo,caminhando devagar,reencaixo,mesma vida incongruente de junho em teros coesos和minassaúdeémais basic dorelaçõestodas一样,就像notas nagraduação,ouasspiraçõesde longo pra一样。 取消对任何人的反对意见,从新的法律开始。 Grata,pois,reportupéãopelas oportunidades和camohos que tenho。 Nãocusta mais tanto,我是acharei。 Mais do que choro,四驱车 维权保护法 Écitara Esther,没有最终浪漫史:

“我深吸了一口气,听了我内心的旧吹嘘。

我是,我是,我是”。

LuSãoLuís,2018年12月10日。

AVISOS:

  1. 公共事业。 Ocorrer tudo bem,乌玛·克罗尼察·波·塞曼纳。
  2. 我喜欢电子邮件。 Juro que响应。 电子邮件:nantomazeco@gmail.com。 (Sem o ponto没有定论)。
  3. Para conhecer mais de mim,as outras redes sociaissão:@nandatomaaz(instagram e twitter)。