州首屈一指的体育馆,体育用品公司,体育用品公司,费利兹达维达俱乐部,埃尔内斯托州巴蒂亚帕尔马斯俱乐部,莫拉多雷斯大厨。
Velhos de todo tipo faziam coro,exaltando as melhorias dapraça,enquanto o grupo de Tuninho observava desoladoaáreaimensaservationàsobras,lamentando em pensamento coletivo a retirada dos velhos容器或eles serviam。
O grupo se afastou,cabisbaixo,e foiàPedra do Morto。 Trilha a dentro,silêncioimperava,pisando com forcao mato,mexendo osbraçose retirando o capim alto que de tempos em temposembaraçavao caminho。
O mais velho tinha seus quinze anos mas olíder,Tuninho,com treze,administrava o bando。 太阳保护区的地平线,马里奥托韦莱维阿利维亚瓦或卡斯蒂戈,德黑松和索姆布拉山,乌尔曼·伊曼萨·曼格伊拉·阿布里加瓦·莫尔卡达。 Na beirada da pedra,sentados,comeraçavamabalançar,pernas que pareciam caminhar sobre和estradas,casas e carros,diminuídospeladistância。
— Ocertoéque perdemos nosso lugar e devemos fazer alguma coisa…— resmungoualguém。
—Vocêssabem o quevãofazer? Vãofazer umapraçade gente velha,com aparelhos deginástica,com pista de corrida…sabe comoé— falou Tuninho。
—厨师,tomaram nosso ponto。 Tomaram para sempre。
Tuninho se levantou ecomeçoua caminhar de uma ponta a outra da pedra,com asmãosna cintura:
— Como vamos pegar de volta,《互惠生》。 Esãopodemos阻碍了一个光荣的天空。
对等的分布。 阿尔古斯(Alguns)在一个阳光灿烂的街道上划定了一个通行证,而在通行证上则取消了通行证。 Bernardonãotinha casa,encostava-se num muro e esperava qualquer coisa acontecer。 里卡多·阿帕雷科(Ricardo apareceu)和贝尔纳多·福伊(Bernardo foi)
—里卡多,埃斯佩拉! Vou contigo。
—阿尔及利亚coisa百货商店。
— Os carasvãote pagar de novo,请问lembra daúltimavez?
— Nem fala…sópreciso levar alguma coisa,coisa pequena。
— Qua acha dapraça? O que vai dar?
—Nãosei,Tuninhoéquem sabe。 Nem quero saber disso…
在卡斯特罗(Nasaídado Castro),在卡斯特罗(Casa)的萨伊达达鲁阿(saídada Rua do Castro),巴西戈梅斯·亨里克(Avenida Gomes Henrique)大道上的通行证。
可以看到加的斯(Os dois garotos),拉多(lado),拉多(lado),马拉加(atravessaram para a margem)和安达多(vaandosamente)avistaram um homem que Vinha de Mochila preta e sobretudo。
Éesse? 奎维·法泽,里卡多? — Bernardo olhou para ochãoenquanto pronunciava essas palavras。
…
Vermelho,eentãotodos os carros pararam。 Helena piscou os olhosvárias亲眼目睹了levantou osóculosdepois de esfregar o rosto。 从悔改的观点出发,以有效的态度对待罪犯。 葡萄牙的杜加索比索布里亚瓦姆(Duas pessoas brigavam)在哥斯达黎加的无国界居民组织。
…
— Pode apostar queéesse! —里卡多(Resedeu Ricardo)。
贝尔纳多·特维·波哥(Bernardo teve),波旁·佩萨尔(Penco Tempo Para Pensar)和波多黎各(Esããguiu),墨西哥(Anunciando O·Assalto) Brigacomeçou,比索(Parsoas)Pararam,Correram郊外。 Dois segundos depois,Bernardo tentou arrancar,mochila davítima,mas ela抗病药和belp certeiros。 哥斯达黎加德萨布纳卡萨达的里卡多大剧院。 Com reflexosrápidos,Bernardoabraçouo oponente e os dois acabaram invadindo otrânsitoe caindo em cima de um carro。
…
Helena pegou a arma na bolsa,saiu do carro e apontou para os dois garotos que estavam enrolados。
-Chega! Levantem os dois! De costas,agora! 德科斯塔斯没有卡罗! 阿哥拉!
费里多(Ferido),里卡多(Ricardo levantou)和阿斯图法斯特(esfastia)在埃斯孔迪亚(de conde observava e se escondia)。 Uma mulher morena rendeu Bernardo eo outro,哥斯达黎加哥斯达黎加圣保罗市。 作为比索阿加梅拉瓦姆(massoec se aglomeravam),mas pareceuàdistânciaser uma policial。 或以其他方式保存通行证,以免发生通行证。 Depoisjánãoconseguia enxergar mais nada e passou a caminhar de volta para casa。
…
Quando oreforçochegou,Helena teve oportunidade de perguntar os nomes dos meninos。
伯纳多。
—莫拉·onde? Na Vila Maria aqui em cima?
—Não。
莫拉·昂德(Mora onde)?
—卢加·嫩(Lugar nenhum)。
— Qual o nome da suamãe?
—Nãotenho。
— O quevocêestava tentando fazer? Olha pra mim!
Sem conseguir拥护穆勒,Bernardo desviava抚慰。 Olhava para ochão,remexia ospés,tenta procurar um ponto fixo em algum lugar,masnãopodia evitar。
—Nãotenho casa。 Fico aqui em cima ou em qualquer lugar。
-Ta bom,vamos ver isso depois。
Helena se afastou e foi对话者来自政治。
—佩雷斯(Paece queépara os pais)街上的油画,油画,油画。
-Ta bom,deixe ele ir。 Esse outro eu vou levar para a delegacia。
…
Tuninho观察员Ricardo subir。 Tinha o rosto tampado来自uma camisa velha e amarelada。 遵照passava,com seu bando,os homens do botequim se levantavam的要求,就像as casas的criançasna rua recuavam para一样,也就是abria e algumas janelas的原产地名-arrastando a ferrugem-batiam emprocissão。
里卡多·桑格拉瓦(Ricardo sangrava e)的名字叫“bãopor dentro da blusa”。 德re悔帕鲁。 Tinha o bandoàfrente。
— O que vai fazer Tuninho? Euséqueévocê…
-Cadêo Bernardo? 卡迪?
— Levaram ele。
Com uma dasmãos,Tuninho puxou a camisa que cobria seu rosto e jogou-a nochãocomviolência。 Os outros garotos se precipitaram para cima de Ricardo。 Enquanto os golpes choviam,里卡多tentava se proteger com os osbraços。 哈维亚·卡诺斯(Havia canos),马德拉(pedaçosde Madeira),瓦索拉(cabos de vassoura),科伦特(correntes)。 可以欣赏到远景。 里卡多·森蒂乌·莱瓦瓦姆市政厅。
时代Pedra do Morto。 Ondeestáo sol? Jámuitoavançadoea sombra tomava conta de quase tudo。
-Amarra mais obraço! —alguémgritou。
Risadas。
—卡拉洛(Caralho),哈拉(cara desse)摩尔!
—Balança! Balança…
佩克纳斯(pequenas)抢夺锡达德(pedinas luze da cidade)时,《无双的长颈鹿》和《里卡多》(Ericpânico,olhava)。 观看视听机会的游客。 与西班牙斗牛士比赛。 rit藜属植物rit悔。 Tuninho entrou no campo devisãoàdireita,encarou o condenado e com olhar sereno disse:
—里卡多(Ricardo)的Vocêsabe,或其他住所。 Nada disso aquiénovo paravocê!
Dois segundos decabeçabaixa e Tuninho chutou alguma coisa que estava ao seu lado。 如cordas rangeram e madeira rachou aos poucos。 Aos solavancos,tudodespedaçou和Ricardo sentiu o primeiro impacto das pernas que se soltaram。 苏斯·奥索斯(Suus ossos),悔改。