22:40 – Thaiza –中

22:40

大提琴时代,披头士乐队,欧盟amava escutar por horas。

Isso aquinãoénenhuma novidade,te dicico versos,textos,músicase afins

昆·萨贝·阿西姆

欧盟大学翻译协会

普遍支持,

我戴萨

欧盟quero me afogar nos cabelos dela

奎罗-德塔尔-拉多-阿布拉索

Ninho

奥哈尔通讯社和观察员协会

eentãopensar quenãosou nada sem aqueles olhos escuros

e que elessãomeu ponto de paz

Nos dias onde estou fadado ao caos。