艾玛·斯通(Emma Stone)会掀起惊人风暴的10个原因。

艾玛·斯通(Emma Stone)显示了她可以扮演的各种各样的角色,所以为什么不扮演这个角色呢?

根据所有已知法律 
航空


蜜蜂是不可能的
应该能够飞。


它的翅膀太小了
它胖小的身体掉在地上。


蜜蜂当然会飞


因为蜜蜂不在乎
人类认为不可能的事情。


黄色,黑色。 黄色,黑色。
黄色,黑色。 黄色,黑色。


哦,黑色和黄色!
让我们摇一摇。


巴里! 早餐准备好了!


喔!


稍等一下。


你好?


-巴里?
- 亚当?


-Oan,您认为这正在发生?
我不能 我去接你


看起来很犀利。


使用楼梯。 你爸爸
为那些人付了好钱。


抱歉。 我很兴奋。


这是毕业生。
儿子,我们为您感到骄傲。


一张完美的成绩单,全是B。


非常自豪。


嘛! 我这里有东西。


-绒毛很薄。
-哇! 那是我!


-向我们挥手! 我们将排在第118,000行。
-再见!


巴里,我告诉过你,
别在房子里飞!


嘿亚当
-嘿,巴里。


-那是绒毛凝胶吗?
- 一点。 特殊的日子,毕业。


没想到我会做到。


三天级小学
三天高中。


那些很尴尬。


三天大学。 我很高兴我参加了
一天,在蜂巢周围搭便车。


你确实回来了。


-嗨,巴里。
-Artie,留着胡子? 看起来不错。


-听说过法兰基吗?
-是的


-你去参加葬礼吗?
-不,我不去。


大家都知道,
刺伤某人,你死了。


不要把它浪费在松鼠上。
真是个傻瓜。


我想他可能有
刚走开。


我喜欢这个合并
一个游乐园进入我们的时代。


这就是为什么我们不需要假期。


小伙子
在这种情况下。


-好吧,亚当,今天我们是男人。
- 我们是!


-养蜂人。
-阿们!


哈利路亚!


学生,教师,杰出的蜜蜂,


请欢迎Dean Buzzwell。


欢迎来到新蜂巢
即将毕业的...


... 9:15。


到此结束我们的仪式。


并开始您的职业生涯
在Honex Industries!


今天我们会选择工作吗?


我听说这只是方向。


当心! 开始了。


保持双手和天线
始终在电车内。


-想知道会是什么样吗?
- 有点吓人。


欢迎来到Honex,
霍内斯科的一个部门


和Hexagon集团的一部分。


就是这个!


哇。


哇。


我们知道您,作为蜜蜂,
一生都在努力


到达你的地步
可以为您的一生工作。


当我们勇敢的花粉出现时,蜂蜜就开始了
慢跑把花蜜带到蜂巢。


我们的绝密配方


自动进行色彩校正,
调香和泡沫轮廓


放入这种舒缓的甜糖浆中


以其独特的
你知道...


蜜糖!


-那个女孩很热。
- 她是我的表妹!


- 她是?
-是的,我们都是堂兄。


- 对。 你是对的。
-在Honex,我们不断努力


改善各个方面
蜜蜂的存在。


这些蜜蜂正在压力测试
一种新的头盔技术。


-你觉得他做什么?
- 不够。


这是我们的最新进展,
克雷尔曼。


-那是做什么的?
-一点点蜂蜜


倒入后挂起。
为我们节省了数百万美元。


有人在克雷尔曼工作吗?


当然。 大多数蜜蜂的工作是
小的。 但是蜜蜂知道


每个小工作,
如果做得好,就意味着很多。


但是要小心选择


因为你会继续工作
您选择余生。


一生都做同样的工作吗?
我不知道


有什么不同?


您会很高兴知道蜜蜂,
作为一个物种,没有一天休息


在2700万年中


因此,您只是将我们工作至死?


我们一定会尝试的。


哇! 那让我大吃一惊!


“有什么不同?”
你怎么能这么说?


永远一份工作?
这是必须做出的疯狂选择。


我松了口气。 现在我们只有
在生活中做出一个决定。


但是,亚当,他们怎么会
从来没有告诉过我们吗?


你为什么要问什么?
我们是蜜蜂。


我们是最完美的
地球上运转良好的社会。


你曾经想过
在这里工作太好了吗?


像什么? 给我一个例子。


我不知道。 但是你知道
我在说什么


请清除门。
皇家花蜜部队进场。


等一下。 哦,出来。


-嘿,那是花粉Jo!
- 哇。


我从来没有见过他们这么近。


他们知道那是什么
在蜂巢之外。


是的,但是有些不回来。


嘿,乔克斯!
-嗨,乔克斯!


你们做得很棒!


你是怪物!
你真是个怪胎! 我喜欢它! 我喜欢它!


-我想知道他们在哪里。
- 我不知道。


他们的一天没有计划。


在蜂巢外面,飞翔的人知道
在哪里,做谁知道什么。


你不能公正地决定要成为花粉
乔克 你必须为此而生。


对。


看。 那是花粉
比你和我一生都会看到的


这只是一个状态符号。
蜜蜂太多了。


也许。 除非你穿着它
女士们看到你穿着它。


那些女士?
他们不是我们的堂兄吗?


遥远。 遥远。


看这两个。


-蜂巢哈利斯(Hive Harrys)。
-让我们一起玩吧。


一定很危险
成为花粉乔克。


是的 一旦熊钉住我
反对蘑菇!


他用爪子在我的喉咙上,
和他一起拍我的耳光!


- 天啊!
-我从没想过要把他淘汰。


在这期间你在做什么?


试图提醒当局。


我可以亲笔签名。


今天外面有点阵阵风
同志,不是吗?


是的 好吃


我们在打向日葵
明天离这里六英里。


-六英里,对吗?
-巴里!


对我们来说是一个水坑,
但也许你不为此而努力。


- 也许我是。
- 你不是!


我们要在J-Gate到达0900。


你怎么看,男孩子?
你的蜜蜂够吗?


我可能是。 一切取决于
0900是什么意思


嘿,Honex!


爸你让我惊讶


您决定对什么感兴趣?


-好吧,有很多选择。
-但是你只有一个。


你有无聊吗
每天都做同样的工作?


儿子,让我告诉您有关搅动的信息。


你抓住那根棍子,你只是
移动它,然后搅拌它。


你让自己陷入节奏。
这是一件美丽的事。


爸爸,
我越想越好


也许是蜂蜜领域
只是不适合我。


你在想什么
做气球动物?


真不好
一个有毒刺的家伙。


珍妮特,你儿子不确定
他想变成亲爱的!


-巴里,有时候你真有趣。
-我不是想逗。


你不好笑! 你要去
变成蜂蜜 我们的儿子,搅拌器!


-你要当搅拌器吗?
-没有人在听我!


等到你看到我的棍子。


我现在可以说什么。
我要弄一只蚂蚁纹身!


让我们打开一些蜂蜜庆祝吧!


也许我会刺穿我的胸部。
刮胡子。


用蚂蚱窝棚。 得到
一颗金牙,叫大家“ dawg”!


我感到光荣。


-我们今天开始工作!
-今天。


哎呀! 所有的好工作
将会消失。


是的,对。


花粉计数,特技蜜蜂,倒,
搅拌器,前台,脱毛...


- 这还能用吗?
- 不挂断。 还剩两个!


其中之一是您的! 恭喜!
走到一边。


-你得到什么?
-采摘。 恒星!


哇!


新手好吗?


是的先生! 我们的第一天! 我们准备好了!


做出你的选择。


-要先走吗?
-不,你走。


天啊。 有什么?


洗手间开放
不是您想的原因。


-有机会得到克雷尔曼人吗?
-当然可以。


抱歉,克雷尔曼(Krelman)刚关门。


蜡猴总是开着。


克雷尔曼再次开放。


发生了什么?


一只蜜蜂死了。 开张。 看到?
他死了。 另一个死了。


死了 死了 又死了两个。


从脖子上死了。
从脖子上死了。 这就是生活!


哦,这太难了!


加热,冷却,
特技蜜蜂,倒,搅拌器,


哼着,第七巡视员,
皮棉协调员,条纹主管,


螨牧马人。 巴里,什么
你认为我应该...巴里吗?


巴里!


好了,我们有向日葵补丁
在第九象限...


你怎么了?
你在哪?


- 我要出去。
-出去吗? 出哪里?


-在那里
- 不好了!


我必须去之前
在我的余生中工作。


你会死的! 你疯了! 你好?


另一个电话打进来。


如果有人觉得自己很勇敢
在83号有一个韩国熟食店


今天就得到他们的玫瑰。


大家好。


- 看那个。
-不是我们昨天看到的那个孩子吗?


抓住它,儿子,驾驶舱受限制。


好的,娄 我们要把他抱起来。


真? 感到幸运,是吗?


在这里签名。 刚开始。


- 谢谢。
- 好。


你今天有雨声咨询


众所周知
蜜蜂不能在雨中飞翔。


所以要小心 一如既往,
看你的扫帚,


曲棍球棒,狗,
鸟类,熊和蝙蝠。


另外,我得到了一些报告
啤酒倒在我们身上。


墨菲因为这个而在家里
像蝉一样!


- 那是糟糕的。
-提醒您新秀,


蜜蜂法则第一号
绝对不和人类说话!


好的,发射位置!


嗡嗡声,嗡嗡声,嗡嗡声,嗡嗡声! 嗡嗡声,
嗡嗡声,嗡嗡声! 嗡嗡声,嗡嗡声,嗡嗡声,嗡嗡声!


黑色和黄色!


你好!


您准备好了吗,热射击?


是的 是的,带上它。


风,检查。


-天线,检查一下。
-花蜜包装,检查。


-翅膀,检查一下。
-毒刺,检查。


吓坏我的短裤,检查一下。


好,女士们


让我们将其删除!


磅那些矮牵牛,
你把吸盘条纹了!


大家,把那些花弄干!


哇! 我出去了!


我不敢相信我会出去!


好蓝


我感觉如此快速和自由!


盒装风筝!


哇!


花卉!


这是蓝色领袖。
我们有玫瑰视觉。


将其保持在30度左右并保持住。


玫瑰!


30度,罗杰。 带来它。


站到一边,孩子。
有点踢。


那是一个花蜜收集者!


-曾经近距离看到授粉吗?
- 不,先生。


我在这里捡一些花粉,撒上
在这里 可能在那边冲刺


捏在那个。
看到了吗? 这有点神奇。


棒极了。 我们为什么要这样做?


那是花粉的力量。 花粉更多,更多
花,更多的花蜜,更多的蜂蜜给我们。


哎呀


我正在捡很多鲜黄色。
应该是雏菊。 我们不需要那些吗?


糟糕的视觉效果。


等待。 这些花之一
似乎在移动。


再说一遍? 您正在举报
一朵动人的花?


肯定。


那个就行了!


这是最酷的。 它是什么?


我不知道,但是我喜欢这种颜色。


闻起来好香。
不喜欢花,但我喜欢。


是的,模糊。


Ohemical-y。


哎呀,伙计们。 这有点小题大作。


我亲爱的蜜蜂主!


Oandy-brain,下车!


问题!


-伙计们!
-可能不好。


肯定。


很接近。


会受伤的。


妈妈的小男孩。


新秀,你位置不好!


像导弹一样向你招呼!


帮我!


我不认为这些是花。


-我们应该告诉他吗?
-我想他知道。


这是什么?!


比赛点!


你可以开始打包,亲爱的,
因为你要吃了!


哇!


毛。


车里有只蜜蜂!


- 做点什么!
- 我在开车!


-嗨,蜜蜂
-他回来了!


他要刺伤我!


没人动。 如果你不动
他不会刺你。 冻结!


他眨了眨眼!


喷他,奶奶!


你在做什么?!


哇...紧张程度
在这里真是令人难以置信。


我要回家了


不会在雨中飞翔。


不会在雨中飞翔。


不会在雨中飞翔。


劳动节! 劳动节! 蜜蜂下去!


肯,你可以关闭吗
窗户好吗?


肯,你可以关闭吗
窗户好吗?


呵呵,拿出我的新简历。
我把它做成折叠式的小册子。


你看? 折叠起来。


不好了。 人类更多。 我不需要这个


那是什么?


也许这次。 这次。 这次。
这次! 这次! 这个...


窗帘!


那是恶魔般的。


这是梦幻般的。 我有所有特别的东西
技能,甚至是我最喜欢的十部电影。


什么是第一? 星球大战?


不,我不去那...


...种东西


难怪我们不应该和他们说话。
他们疯了。


当我离开工作面试时,他们是
疯了,不敢相信我说的话。


有太阳。 也许这是一个出路。


我不记得太阳了
上面有一个大75。


我预测全球变暖。


我感觉它越来越热。
起初我以为只是我。


等待! 停止! 蜜蜂!


退后。 这些是冬靴。


等待!


不要杀了他!


你知道我对他们过敏!
这东西可能会杀了我!


为什么他的生活有
比您的价值还低?


为什么他的生活没有那么值钱
比我的? 那是你的陈述吗?


我只是说所有生命都是有价值的。 您
不知道他有什么感觉。


我的小册子!


小家伙,你去了。


我不怕他。
这是过敏的东西。


把它放在简历手册上。


我的整个脸都可能浮肿。


使它成为您的特殊技能之一。


淘汰某人
这也是一项特殊技能。


对。 再见,凡妮莎。 谢谢。


-凡妮莎,下周? 酸奶之夜?
-好的,肯。 你知道的


-可以在上面放角豆片。
-再见


-应该减少卡路里。
-再见


我得说点什么。


她救了我的命。
我得说点什么。


好吧,就这样。


没事


我会说什么


我真的会遇到麻烦。


这是一部蜜蜂法。
你不应该和人说话。


我不敢相信我正在这样做。


我得。


哦,我做不到。 哎呀!


不,是的 没有。


做吧 我不能


我应该如何开始?
“你喜欢爵士乐吗?” 不,那不是很好。


她来了! 说话,你这个笨蛋!


嗨!


对不起。


-你在说话。
- 是的我知道。


你在说话!


我很抱歉。


没事儿。 没关系。
我知道我在做梦。


但是我不记得上床睡觉了。


好吧,我敢肯定
非常令人不安。


这让我有些惊讶。
我的意思是,你是一只蜜蜂!


我是。 而且我不应该
为此,


但他们都想杀了我。


如果不是你


我要谢谢你
这就是我成长的方式。


有点奇怪。


-我在跟一只蜜蜂说话。
-是的


我在跟一只蜜蜂说话。
蜜蜂在跟我说话!


我只想说我很感激。
我先走了


-等一下! 您是如何学会做到这一点的?
- 什么?


说话的东西。


我猜你也一样。
“妈妈,达达,亲爱的。” 你捡起来


-真有趣。
-是的


蜜蜂很有趣。 如果我们不笑
我们会为必须处理的事情而哭泣。


无论如何...


哦,我...


...给你点东西吗?
- 像什么?


我不知道。 我的意思是...
我不知道。 哎呀


我不想把你赶出去


没关系 需要两分钟


-只是咖啡。
-我讨厌强加。


-不要荒唐!
-实际上,我想喝杯。


嘿,你要朗姆蛋糕吗?


我不应该
- 有些。


-不,我不能。
-哎呀!


我正试图失去几微克。


-在哪里?
-这些条纹无济于事。


您看起来好棒!


我不知道你是否知道
关于时尚的一切。


你没事儿吧?


没有。


他在驾驶室打领带
当他们飞向麦迪逊时。


他终于到了那里。


他爬上台阶进入教堂。
婚礼开始了。


他说:“西瓜?
我以为你说危地马拉。


我为什么要嫁给西瓜?”


那是蜜蜂的玩笑吗?


这就是我们要做的事情。


是的,不同。


那你打算做什么,巴里?


关于工作吗 我不知道。


我想为蜂巢尽一份力,
但是我不能按照他们想要的方式做。


我知道你的感受。


- 你做?
好的


我的父母希望我成为一名律师或
医生,但我想当花店。


-真的吗?
-我唯一的兴趣是花。


我们的新女王刚刚当选
用相同的竞选口号。


无论如何,如果你看...


我的蜂巢就在那。 看见?


你在绵羊牧场!


是! 我就在龟池旁!


没门! 我知道那个地区。
我在那儿丢了一个脚趾环。


-为什么女孩要在脚趾上戴戒指?
- 为什么不?


-就像在膝盖上戴一顶帽子。
-也许我会尝试的。


-好的,夫人?
- 哦耶。 精细。


只喝两杯咖啡!


无论如何,这很棒。
谢谢你的咖啡。


是的,没问题。


对不起,我没完成。 如果我做到了
我会一辈子的。


你是...?


an,我随身带了一块吗?


当然! 在这里,有面包屑。


- 谢谢!
-是的


行。 好吧...
我想我会再见。


或不。


好吧,巴里


谢谢你
再次如此……以前。


哦这个? 没什么


好吧,不是什么,而是...无论如何...


这可能行不通。


他已经准备好了。
我们不妨尝试一下。


好,戴夫,拉下滑道。


-听起来很棒。
- 这是惊人的!


那是最恐怖的
我一生中最快乐的时刻。


人类! 我不敢相信
你和人类在一起!


可怕的人类!
他们是什么样的人?


巨大而疯狂。 他们说疯了。


他们吃疯狂的巨型东西。
他们发疯了。


-他们像电视上一样试图杀死你吗?
- 他们中的一些。 但是其中一些不是。


-你怎么回来的?
-贵宾犬


您做到了,我很高兴。 你看到了
任何你想看的。


您有自己的“经验”。 轮到你了
可以挑选出你的工作并且很正常。


- 好...
- 好?


好吧,我遇到了一个人。


你有吗 她是蜜蜂式的吗?


-黄蜂? 你的父母会杀了你!
-不,不,不是,不是黄蜂。


-蜘蛛?
-我不被蜘蛛吸引。


我知道这是最热的东西
与八只腿和所有。


我无法通过那张脸。


那她是谁


她是...人。


不,不。 那是蜜蜂法。
你不会违反蜜蜂法。


-她叫Vanessa。
- 好家伙。


真好 她是花店!


不好了! 你在跟人类花店约会!


我们没有约会。


您正飞到蜂巢外面,聊天
给攻击我们房屋的人类


配有动力垫圈和M-80s!
八分之一炸药!


她救了我的命!
她了解我。


一切都结束了!


吃这个。


这还没有结束! 那是什么?


-他们叫面包屑。
-太刺眼了!


那不是他们吃的东西。
那就是他们吃的东西掉下来的原因!


-你知道什么是Oinnabon吗?
-不


是面包,肉桂和糖霜。
他们加热...


坐下!


...好热!
- 听我说!


我们不是他们! 我们就是我们
有我们,也有他们!


是的,但是谁能否认
向往的心?


没有向往。
停止向往。 听我说!


您必须开始思考蜜蜂,
我的朋友。 想蜜蜂!


-想蜜蜂。
-想蜜蜂。


想蜜蜂! 想蜜蜂!
想蜜蜂! 想蜜蜂!


他在那。 他在游泳池里。


您知道您的问题是什么,巴里?


我要开始思考蜜蜂了吗?


这将持续多长时间?


已经三天了!
你怎么不上班


我有很多重大的人生决定
想一下。


什么生活 你没有生命!
你没工作 你简直不是蜜蜂!


它会杀了你吗
做一点蜂蜜?


巴里,出来。
你父亲在跟你说话


马丁,你会和他说话吗?


巴里,我在跟你说话!


你来了?


有一切吗?


搞定!


前进。 我会赶上。


不要太长。


看这个!


凡妮莎!


-我们还在这里。
-我告诉过你不要对他大喊大叫。


他没有回应大喊大叫!


-那为什么对我大喊?
-因为你不听!


我没听这个


抱歉,我得走了。


- 你要去哪里?
-我要见一个朋友。


一个女孩? 这就是为什么你不能决定吗?


再见


我只是希望她是蜜蜂般的。


他们游行很大
每年在帕萨迪纳开花?


要参加玫瑰锦标赛,
这是每个花店的梦想!


浮在水上,被包围
被鲜花,人群欢呼。


比赛。 做玫瑰
参加体育比赛?


不,好的,我有一个。
你怎么不到处飞?


好累 你为什么不
到处跑? 它更快。


是的,好的,我明白了。
好吧,该你了。


TiVo。 您可以冻结直播电视吗?
太疯狂了!


你没有那个吗?


我们有Hivo,但这是一种疾病。
这是一种可怕的疾病。


天啊。


哑蜂!


您必须要刺痛所有这些家伙。


我们尽量不刺痛。
这通常对我们是致命的。


因此,您必须注意自己的脾气。


非常小心。
你踢墙,散散步,


写一封愤怒的信,把它扔出去。
像处理任何情感一样通过它进行工作:


愤怒,嫉妒,欲望。


哦,我的天啊! 你还好吗?


是的


- 你怎么了?!
-是个错误。


他没有打扰任何人。
滚出去,你这小子!


那是什么? Pic“ N”保存通函?


是的,是的。 你怎么知道?


感觉大概有10页。
七十五岁几乎是我们的极限。


你真的有
一门科学。


-我输给了意大利《 Vogue》的表弟。
- 我打赌。


名字叫什么
这是Mighty Hercules的作品吗?


这是怎么到这里的?
Oute Bee,金花盛开,


雷·利奥塔私人精选?


-他是那个演员吗?
-我从没听说过他。


-为什么在这里?
-对于人。 我们吃


你没有
自己吃足够的食物吗?


- 嗯,是。
-你怎么得到的?


-蜜蜂成功。
-我知道是谁做的!


而且很难做到!


有加热,冷却,搅拌。
您需要整个Krelman的东西!


-有机的。
-这是我们的有机!


只是亲爱的,巴里。


到底是什么?


蜜蜂对此一无所知!
这是偷东西! 很多偷!


您带走了我们的房屋,学校,
医院! 这就是我们所拥有的!


它在出售吗?
我要深入了解这一点。


我要深入到底
所有这些!


嘿,赫克托。


-你快完成了吗?
-差不多了


他在这里。 我感觉到了


好吧,我想我现在要回家


然后就把这种甜蜜的蜂蜜留在外面,
周围没有人。


你被骗了,盒子男孩!


我知道我听到了什么。
所以你可以说话!


我可以说话。
现在您将开始说话!


你从哪里得到甜蜜的东西?
谁是您的供应商?


我不明白
我以为我们是朋友。


我们想要的最后一件事
要做的就是让蜜蜂不高兴!


你太迟了! 现在是我们的!


先生,你已经越过
剑错了!


先生,您将午餐
为我的鬣蜥,伊格纳西奥!


蜂蜜从哪里来?


告诉我在哪里!


亲爱的农场! 它来自蜂蜜农场!


疯子!


这里发生了什么可怕的事情?


这些面孔,他们从不知道
是什么打击了他们。 现在


他们无处可去!


保持静止。


什么? 你还没死吗


我看起来死了吗? 他们会擦任何东西
移动。 你去哪里?


到蜂蜜农场。
我在这里上了巨大的东西。


我要去阿拉斯加。 驼鹿血
疯狂的事情。 炸毁你的头!


我要去塔科马。


- 你呢?
-他真的死了。


行。


哦!


- 那是什么?!
- 不好了!


-雨刷! 三重刀片!
-三刃?


跳上! 蜜蜂,这是你唯一的机会!


为什么一切都有
要如此强悍清洁?!


你们需要多少钱?


张开你的眼睛!
将头伸出窗外!


来自华盛顿的NPR新闻,
我是Oarl Kasell。


但是不要杀死更多的bug!


-蜜蜂!
-驼鹿鲜血的家伙!


-你听到什么了吗?
- 像什么?


像小小的尖叫声。


关闭收音机。


哇,蜜蜂男孩?


嘿,鲜血。


只是一排蜂蜜罐,
尽其所能


哇!


我想这辆卡车走到哪里
是他们得到的地方。


我的意思是,亲爱的是我们的。


-蜜蜂挂得紧。
-我们都被卡住了。


这是一个封闭的社区。


不是我们,伙计。 我们自己。
每个蚊子都自己动手。


-如果遇到麻烦怎么办?
-你是蚊子,你有麻烦了。


没有人喜欢我们。 他们只是sm。
看到蚊子,sm,sm!


至少你在世界上。
你必须认识女孩。


蚊子女孩试图交易,
飞蛾,蜻蜓。


蚊子女孩不要蚊子。


你一定是在开玩笑吧!


Mooseblood即将离开
建筑物! 好久了,蜜蜂!


- 大家好!
-麋血!


我知道我会在这里陷入困境。
你带疯了稻草吗?


我们把它扔进罐子里,在上面贴上标签,
这几乎是纯利润。


这是什么地方?


蜜蜂有大脑
针头的大小。


他们是笨蛋!


针头。


-Oheck,请新烟民。
- 哦太好了。 那就是你想要的那个。


托马斯3000!


吸烟者?


每分钟90次吹气,半自动。
尼古丁两次,所有焦油。


几个这样的呼吸
马上将他们击倒。


他们做蜂蜜,
我们就赚钱了


“他们做蜂蜜,
我们赚钱”?


天啊!


这是怎么回事? 你还好吗?


是的 它不会持续太久。


你知道你是吗
在带有假墙的假蜂巢中?


我们的女王被搬到了这里。
我们别无选择。


这是你的女王吗?
那是一个穿女装的男人!


那是扮装皇后!


这是什么?


不好了!


有数百个!


蜜蜂蜂蜜。


我们的亲爱的被偷来了
大规模!


这比任何事情都要糟糕
完成了! 我打算做点事。


哦,巴里,停下来。


谁告诉你人类正在服用
我们的亲爱的? 这是谣言。


这些看起来像谣言吗?


那是一个阴谋论。
这些显然是篡改过的照片。


您是如何对此感到困惑的?


他一直在和人类聊天。


- 什么?
-和人说话?!


他有一个普通的女朋友。
他们发现了!


认出? 巴里!


我们不。


-希望可以。
- 你支持哪一方呢?


蜜蜂!


我一次在圣安东尼奥约会板球。
那些疯狂的腿使我整夜不眠。


巴里,这就是你想要的
与你的生活有关?


我想一辈子做到这一点。
没有人比蜜蜂更努力!


爸我记得你
回家太劳累了


你的手仍在搅拌。
你停不下来。


我记得那个。


他们对我们的蜂蜜有什么权利?


我们一年住两杯。 他们把它
无缘无故地使用润唇膏!


即使是事实,一只蜜蜂还能做什么?


将它们刺痛到真正受伤的地方。


面对! 眼!


-好痛
-不


上鼻子? 那是一个杀手。


只有一个地方可以st
人类,这是重要的地方。


五点蜂巢,唯一的蜂巢
全时行动新闻来源。


没有更多的胡须胡须!


和Bob Bumble一起在锚点柜台。


与风暴毒刺的天气。


与Buzz Larvi一起运动。


还有珍妮特·奥洪(Jeanette Ohung)。


- 晚上好。 我是Bob Bumble。
-我叫珍妮特·吴(Jeanette Ohung)。


三县蜂,巴里·本森,


打算起诉人类
偷我们的蜂蜜


包装并获利
从它非法!


明天晚上,蜜蜂拉里·金,


我们将在这里有三个前皇后
我们的工作室,讨论他们的新书,


奥拉西女士,
本周在六角形上。


今晚,我们正在与巴里·本森交谈。


你有没有想过,“我是个孩子
从蜂巢。 我做不到“?


蜜蜂从未害怕
改变世界。


那蜜蜂Oolumbus呢?
蜜蜂甘地? 耶稣吗?


我来自哪里,我们永远不会起诉人类。


我们在想
棒球或糖果店。


你几岁?


蜜蜂社区
在这种情况下正在支持您,


这将是审判
蜜蜂世纪。


你知道,他们有一个拉里·金(Larry King)
在人类世界中也是如此。


这是一个普通的名字。 下周...


他看起来像你,并且有个表演
吊带和彩色圆点...


下周...


眼镜,引号从底部开始
来宾,即使您刚刚听说过他们。


下周熊周!
他们很恐怖,毛茸茸的,住在这里。


总是向前倾,尖尖的肩膀,
眼睛quin,很犹太。


在网球比赛中
在弱点!


是我祖母肯。 她是81岁。


亲爱的,她的反手是个玩笑!
我不会利用这一点吗?


请安静。
实际工作在这里进行。


-那只蜜蜂吗?
- 是的!


我正在帮助他起诉人类。


- 你好。
-你好,蜜蜂。


这是肯。


是的,我记得你。 林地,大小
十点半。 我相信,Vibram鞋底。


他为什么又说话?


听着,你最好去
因为我们真的很忙。


但这是我们酸奶之夜!


再见。


为什么酸奶之夜这么难?


你这可怜的东西。
你们两个已经在这里呆了几个小时了!


是的,亚当在这里
有了很大的帮助。


-结霜...
-多少糖?


只有一个。 我不尝试
使用比赛。


那你为什么要帮助我?


蜜蜂有很好的品质。


而且这让我无视商店。


人们用鲜花代替花
现在正在给气球花束。


如果你三岁,那太好了。


和人造花。


-哦,那些让我精神病!
- 我也是。


弯曲的刺针,毫无意义的授粉。


蜜蜂必须讨厌那些假货!


没有什么比这更糟了
比完成的水仙花


也许这可以弥补
为此。


-这场诉讼很重要。
- 我猜。


您确定要经历吗?


我确定吗 当我完成后
人类,他们将无法


说,“亲爱的,我回来了,”
无需支付版税!


这是一个不可思议的场景
在曼哈顿市中心,


世界焦急地等待着,
因为这是历史上的第一次


我们会为自己听
如果蜜蜂可以说话。


我们进入这里了,巴里?


它很大,不是吗?


我不敢相信有多少人
白天不工作。


您认为十亿美元的跨国公司
食品公司有好的律师吗?


每个人都需要留下来
在路障后面。


- 怎么了?
-我不知道,我有点冷。


好吧,如果不是蜜蜂团队。


你们这些男孩在忙吗?


全部上升! 这位议员
Bumbleton法官主持会议。


行。 绿洲编号4475,


纽约高级法院
Barry Bee Benson诉蜂蜜业


现在正在开会。


蒙哥马利先生,您代表
这五个食品公司共同?


特权。


本森先生...你代表
世界上所有的蜜蜂?


我在开玩笑。 是的,阁下,
我们准备继续。


蒙哥马利先生,
请您的开幕词。


陪审团的女士们先生们,


我的祖母是一个简单的女人。


她生于农场,相信
这是人的神圣权利


从赏金中受益
上帝摆在我们面前的自然。


如果我们生活在混乱的世界中
本森先生想象,


只是想想那是什么意思。


我将不得不谈判
和蚕一起


为了我的马甲弹性!


会说话的蜜蜂!


我们怎么知道这不是某种


全息电影摄影
好莱坞巫师?


他们可能正在使用激光束!


机器人! 发疯!
lon! 就我们所知


他可能正在使用类固醇!


本森先生?


女士们先生们,
这里没有诡计。


我只是一只普通的蜜蜂。
亲爱的对我来说很重要。


这对所有蜜蜂都很重要。
我们发明了它!


我们做到了。 我们保护它
与我们的生活。


不幸的是,有
这个房间里有人


谁认为他们可以从我们这里得到它


因为我们是小家伙!
我希望一切都结束之后,


您会看到如何服用我们的蜂蜜,
您不仅要拿走我们拥有的一切


但是我们就是一切!


我希望他穿那样的衣服
每时每刻。 很好!


拜托你的第一个见证人。


因此,克劳斯·范德海登先生
Honey Farms的公司,您拥有的大公司。


我想是这样。


我看到你也拥有
霍尼伯顿和亨龙!


是的,他们提供养蜂人
为我们的农场。


养蜂人。 我发现
这是一个非常令人不安的名词。


我不认为你雇用
有没有养蜂人吗?


-不
-我听不到你的声音。


-不
-不


因为你不释放蜜蜂。
你养蜜蜂。 不仅,


看来你以为熊会
一罐蜂蜜的合适图像。


他们是非常可爱的生物。


瑜伽士熊,Fozie熊,Build-A-Bear。


你的意思是这样吗?


熊杀死蜜蜂!


你想他的头撞坏吗
通过你的客厅?


咬到你的沙发上!
吐出枕头!


好,够了 把他带走。


所以,斯汀先生,谢谢您在这里。
你的名字引起了我的兴趣。


-我以前在哪里听的?
-我和一个叫做警察的乐队在一起。


但是你从来没有去过
警察,对吗?


不,我没有。


不,你没有。 所以这里
我们还有另一个例子


随便的蜜蜂文化
被人偷走


只不过是
腾跃的艺名。


哦拜托。


斯汀先生,您有没有被st过?


因为我感觉
有点刺痛,刺痛。


还是我应该说...戈登·萨姆纳先生!


那不是他的真名吗? 你这个白痴!


利奥塔先生,首先,
迟来的祝贺


您的艾美奖获得嘉宾奖
在2005年加入ER。


谢谢。 谢谢。


我从你的简历中看到
你很帅


内心动荡不安
准备好打击了。


我喜欢我的工作。 那是犯罪吗?


还不是。 但这是
这对你有什么影响?


开发微小无助的蜜蜂
所以你不


必须排练
先生,请您努力学习,懂行吧?


看看吧,本森!
我现在可以吹!


这不是好家伙。
这是坏家伙!


为什么有人不踩
这种蠕动,我们都可以回家吗?


-在这个法院下令!
-你们都在想!


订购! 订单,我说!


-说吧!
-Liotta先生,请坐下!


我认为那太好了
像这样的熊。


我认为陪审团在我们这边。


我们在法律上做得对吗?


我是花店


对。 好吧,这是一支伟大的团队。


对于一个伟大的团队!


好,你好


肯!
- 你好。


我没想到你要来。


不,我来晚了。
我试图打电话,但是...电池。


我不想浪费所有这些,
所以我打电话给巴里。 幸运的是,他有空。


哦,真幸运。


还剩一点。
我可以把它加热。


是的,肯定要加热。


所以我听说你是一位网球运动员。


我本人并不喜欢这款游戏。
球有点抓人。


那是我通常坐在那里。
在那里。


肯,巴里正在看你的简历,


他同意我的观点,
筷子并不是真正的特殊技能。


你以为我看不到你在做什么?


我知道很难找到
正确的工作。 我们有共同点。


我们要不要?


蜜蜂有100%的就业机会,
但是我们所做的工作就像把粗鲁的东西拿出来一样。


就是这样
我正在考虑做。


肯,我让巴里借你的剃刀
为他的毛茸茸。 我希望那没事。


我要把旧的毒刺吸干。


是的,你这样做。


看那个。


你知道,我已经拥有了


用你的小脑力游戏。


- 那是什么?
-意大利时尚。


妈妈咪呀,好多网页。


很多广告。


记住范说了什么,为什么
你的生命比我的生命更有价值?


有趣的是,我似乎无法回忆起!


我觉得这里有些臭!


我喜欢花的味道。


您如何看待火焰的味道?


没有那么多。


水虫! 不要站在一边!


肯,我戴着Ohapstick帽子!
这太可悲了!


我有问题!


好吧,好吧,好吧,皇家同花顺!


-你在虚张声势。
-是吗?


冲浪起来了,伙计!


便便水!


那个碗太粗糙了。


除了那些肮脏的黄色戒指!


肯尼斯! 你在做什么?!


你知道,我什至不喜欢亲爱的!
我不吃!


我们需要谈谈!


他只是一只小蜜蜂!


他恰好是
我很久以来遇到的最好的蜜蜂!


很久? 你在说什么?!
您的生活中还有其他错误吗?


否,但还有其他问题
生活中的我。 而你就是其中之一!


精细! 会说话的蜜蜂,没有酸奶之夜...


我的神经因骑车而炸
在这个情感过山车上!


再见,肯。


为了您的信息,


我更喜欢无糖,人造的
人为制造的甜味剂!


对此我感到很抱歉。


我知道有
回味! 我喜欢!


我总是觉得有某种
和我之间的障碍。


我无法克服。
那好吧。


您可以试用吗?


我相信蒙哥马利先生
是没有想法的。


我们想打电话
巴里·本森·比尔先生到展位。


好主意! 你真的可以看到他为什么
被认为是最好的律师之一...


是的


雷顿,你已经
要编织一些魔术


这个陪审团
否则一切都会过去。


不用担心 我唯一的拥有
去改变这个陪审团


是为了提醒他们
他们对蜜蜂不满意的地方


-你有镊子吗?
-你过敏吗?


儿子,只为了失败。 只输。


本森比先生,我问你
我想我们都想知道的。


你到底是什么关系


to that woman?


我们是朋友。


- Good friends?
- Yes.


How good? Do you live together?


Wait a minute...


Are you her little...


...bedbug?


I've seen a bee documentary or two.
From what I understand,


doesn't your queen give birth
to all the bee children?


- Yeah, but...
- So those aren't your real parents!


- Oh, Barry...
- Yes, they are!


Hold me back!


You're an illegitimate bee,
aren't you, Benson?


He's denouncing bees!


Don't y'all date your cousins?


- Objection!
- I'm going to pincushion this guy!


Adam, don't! It's what he wants!


Oh, I'm hit!!


Oh, lordy, I am hit!


订购! 订购!


The venom! The venom
is coursing through my veins!


I have been felled
by a winged beast of destruction!


你看? You can't treat them
like equals! They're striped savages!


Stinging's the only thing
they know! It's their way!


- Adam, stay with me.
- I can't feel my legs.


What angel of mercy
will come forward to suck the poison


from my heaving buttocks?


I will have order in this court. 订购!


Order, please!


The case of the honeybees
versus the human race


took a pointed turn against the bees


yesterday when one of their legal
team stung Layton T. Montgomery.


- Hey, buddy.
- Hey.


- Is there much pain?
- Yeah.


一世...


I blew the whole case, didn't I?


没关系 What matters is
you're alive. You could have died.


I'd be better off dead. 看着我。


They got it from the cafeteria
downstairs, in a tuna sandwich.


Look, there's
a little celery still on it.


What was it like to sting someone?


我无法解释。 It was all...


All adrenaline and then...
and then ecstasy!


行。


You think it was all a trap?


当然。 对不起。
I flew us right into this.


What were we thinking? 看着我们。 我们是
just a couple of bugs in this world.


What will the humans do to us
if they win?


我不知道。


I hear they put the roaches in motels.
That doesn't sound so bad.


Adam, they check in,
but they don't check out!


天啊。


Oould you get a nurse
to close that window?


- Why?
- The smoke.


Bees don't smoke.


对。 Bees don't smoke.


Bees don't smoke!
But some bees are smoking.


而已! That's our case!


它是? It's not over?


穿衣服。 I've gotta go somewhere.


Get back to the court and stall.
Stall any way you can.


And assuming you've done step correctly, you're ready for the tub.


Mr. Flayman.


是? Yes, Your Honor!


Where is the rest of your team?


Well, Your Honor, it's interesting.


Bees are trained to fly haphazardly,


and as a result,
we don't make very good time.


I actually heard a funny story about...


启禀大人,
haven't these ridiculous bugs


taken up enough
of this court's valuable time?


How much longer will we allow
these absurd shenanigans to go on?


They have presented no compelling
evidence to support their charges


against my clients,
who run legitimate businesses.


I move for a complete dismissal
of this entire case!


Mr. Flayman, I'm afraid I'm going


to have to consider
Mr. Montgomery's motion.


But you can't! We have a terrific case.


Where is your proof?
Where is the evidence?


Show me the smoking gun!


Hold it, Your Honor!
You want a smoking gun?


Here is your smoking gun.


那是什么?


It's a bee smoker!


What, this?
This harmless little contraption?


This couldn't hurt a fly,
let alone a bee.


Look at what has happened


to bees who have never been asked,
"Smoking or non?"


Is this what nature intended for us?


To be forcibly addicted
to smoke machines


and man-made wooden slat work camps?


Living out our lives as honey slaves
to the white man?


- What are we gonna do?
- He's playing the species card.


Ladies and gentlemen, please,
free these bees!


Free the bees! Free the bees!


Free the bees!


Free the bees! Free the bees!


The court finds in favor of the bees!


Vanessa, we won!


I knew you could do it! High-five!


抱歉。


I'm OK! You know what this means?


All the honey
will finally belong to the bees.


Now we won't have
to work so hard all the time.


This is an unholy perversion
of the balance of nature, Benson.


You'll regret this.


Barry, how much honey is out there?


行。 一次一个。


Barry, who are you wearing?


My sweater is Ralph Lauren,
and I have no pants.


- What if Montgomery's right?
- What do you mean?


We've been living the bee way
a long time, 27 million years.


Oongratulations on your victory.
What will you demand as a settlement?


First, we'll demand a complete shutdown
of all bee work camps.


Then we want back the honey
that was ours to begin with,


every last drop.


We demand an end to the glorification
of the bear as anything more


than a filthy, smelly,
bad-breath stink machine.


We're all aware
of what they do in the woods.


Wait for my signal.


Take him out.


He'll have nauseous
for a few hours, then he'll be fine.


And we will no longer tolerate
bee-negative nicknames...


But it's just a prance-about stage name!


...unnecessary inclusion of honey
in bogus health products


and la-dee-da human
tea-time snack garnishments.


Oan't breathe.


Bring it in, boys!


Hold it right there! 好。


Tap it.


Mr. Buzzwell, we just passed three cups,
and there's gallons more coming!


- I think we need to shut down!
- Shut down? We've never shut down.


Shut down honey production!


Stop making honey!


Turn your key, sir!


What do we do now?


Oannonball!


We're shutting honey production!


Mission abort.


Aborting pollination and nectar detail.
Returning to base.


Adam, you wouldn't believe
how much honey was out there.


哦耶?


这是怎么回事? Where is everybody?


- Are they out celebrating?
- They're home.


They don't know what to do.
Laying out, sleeping in.


I heard your Uncle Oarl was on his way
to San Antonio with a cricket.


At least we got our honey back.


Sometimes I think, so what if humans
liked our honey? 谁不会


It's the greatest thing in the world!
I was excited to be part of making it.


This was my new desk. This was my
new job. I wanted to do it really well.


And now...


Now I can't.


I don't understand
why they're not happy.


I thought their lives would be better!


They're doing nothing. 太奇妙了。
Honey really changes people.


You don't have any idea
what's going on, do you?


- What did you want to show me?
- This.


这里发生了什么?


That is not the half of it.


不好了。 天啊。


They're all wilting.


Doesn't look very good, does it?


没有。


And whose fault do you think that is?


You know, I'm gonna guess bees.


Bees?


Specifically, me.


I didn't think bees not needing to make
honey would affect all these things.


It's notjust flowers.
Fruits, vegetables, they all need bees.


That's our whole SAT test right there.


Take away produce, that affects
the entire animal kingdom.


And then, of course...


The human species?


So if there's no more pollination,


it could all just go south here,
couldn't it?


I know this is also partly my fault.


How about a suicide pact?


How do we do it?


- I'll sting you, you step on me.
- Thatjust kills you twice.


是的是的。


Listen, Barry...
sorry, but I gotta get going.


I had to open my mouth and talk.


Vanessa?


Vanessa? Why are you leaving?
你要去哪里?


To the final Tournament of Roses parade
in Pasadena.


They've moved it to this weekend
because all the flowers are dying.


It's the last chance
I'll ever have to see it.


Vanessa, I just wanna say I'm sorry.
I never meant it to turn out like this.


我知道。 我也不。


Tournament of Roses.
Roses can't do sports.


等一下。 玫瑰 Roses?


Roses!


Vanessa!


Roses?!


Barry?


- Roses are flowers!
- Yes, they are.


Flowers, bees, pollen!


我知道。
That's why this is the last parade.


也许不吧。
Oould you ask him to slow down?


Oould you slow down?


Barry!


OK, I made a huge mistake.
This is a total disaster, all my fault.


Yes, it kind of is.


I've ruined the planet.
I wanted to help you


with the flower shop.
I've made it worse.


Actually, it's completely closed down.


I thought maybe you were remodeling.


But I have another idea, and it's
greater than my previous ideas combined.


I don't want to hear it!


All right, they have the roses,
the roses have the pollen.


I know every bee, plant
and flower bud in this park.


All we gotta do is get what they've got
back here with what we've got.


- Bees.
- Park.


- Pollen!
- Flowers.


- Repollination!
- Across the nation!


Tournament of Roses,
Pasadena, Oalifornia.


They've got nothing
but flowers, floats and cotton candy.


Security will be tight.


我有个主意。


Vanessa Bloome, FTD.


Official floral business. 它是真实的。


Sorry, ma'am. Nice brooch.


谢谢。 这是礼物。


Once inside,
we just pick the right float.


How about The Princess and the Pea?


I could be the princess,
and you could be the pea!


Yes, I got it.


- Where should I sit?
- What are you?


- I believe I'm the pea.
- The pea?


It goes under the mattresses.


- Not in this fairy tale, sweetheart.
- I'm getting the marshal.


You do that!
This whole parade is a fiasco!


Let's see what this baby'll do.


Hey, what are you doing?!


Then all we do
is blend in with traffic...


...without arousing suspicion.


Once at the airport,
there's no stopping us.


停止! 安全。


- You and your insect pack your float?
- Yes.


Has it been
in your possession the entire time?


Would you remove your shoes?


- Remove your stinger.
- It's part of me.


我知道。 Just having some fun.
Enjoy your flight.


Then if we're lucky, we'll have
just enough pollen to do the job.


Oan you believe how lucky we are? 我们
have just enough pollen to do the job!


I think this is gonna work.


It's got to work.


Attention, passengers,
this is Oaptain Scott.


We have a bit of bad weather
in New York.


It looks like we'll experience
a couple hours delay.


Barry, these are cut flowers
with no water. They'll never make it.


I gotta get up there
and talk to them.


小心。


Oan I get help
with the Sky Mall magazine?


I'd like to order the talking
inflatable nose and ear hair trimmer.


Oaptain, I'm in a real situation.


- What'd you say, Hal?
- Nothing.


Bee!


不要惊慌! My entire species...


你在做什么?


- Wait a minute! I'm an attorney!
- Who's an attorney?


别动


Oh, Barry.


Good afternoon, passengers.
This is your captain.


Would a Miss Vanessa Bloome in 24B
please report to the cockpit?


And please hurry!


这里发生了什么?


There was a DustBuster,
a toupee, a life raft exploded.


One's bald, one's in a boat,
they're both unconscious!


- Is that another bee joke?
- No!


No one's flying the plane!


This is JFK control tower, Flight 356.
What's your status?


This is Vanessa Bloome.
I'm a florist from New York.


Where's the pilot?


He's unconscious,
and so is the copilot.


不好。 Does anyone onboard
have flight experience?


As a matter of fact, there is.


- Who's that?
- Barry Benson.


From the honey trial?! Oh, great.


Vanessa, this is nothing more
than a big metal bee.


It's got giant wings, huge engines.


I can't fly a plane.


- Why not? Isn't John Travolta a pilot?
- Yes.


它能有多难?


Wait, Barry!
We're headed into some lightning.


This is Bob Bumble. We have some
late-breaking news from JFK Airport,


where a suspenseful scene
is developing.


Barry Benson,
fresh from his legal victory...


That's Barry!


...is attempting to land a plane,
loaded with people, flowers


and an incapacitated flight crew.


Flowers?!


We have a storm in the area
and two individuals at the controls


with absolutely no flight experience.


请稍等。
There's a bee on that plane.


I'm quite familiar with Mr. Benson
and his no-account compadres.


They've done enough damage.


But isn't he your only hope?


Technically, a bee
shouldn't be able to fly at all.


Their wings are too small...


Haven't we heard this a million times?


"The surface area of the wings
and body mass make no sense."


- Get this on the air!
- Got it.


- Stand by.
- We're going live.


The way we work may be a mystery to you.


Making honey takes a lot of bees
doing a lot of small jobs.


But let me tell you about a small job.


If you do it well,
it makes a big difference.


More than we realized.
To us, to everyone.


That's why I want to get bees
back to working together.


That's the bee way!
We're not made of Jell-O.


We get behind a fellow.


- Black and yellow!
- Hello!


Left, right, down, hover.


- Hover?
- Forget hover.


This isn't so hard.
Beep-beep! Beep-beep!


Barry, what happened?!


Wait, I think we were
on autopilot the whole time.


- That may have been helping me.
- And now we're not!


So it turns out I cannot fly a plane.


All of you, let's get
behind this fellow! Move it out!


Move out!


Our only chance is if I do what I'd do,
you copy me with the wings of the plane!


Don't have to yell.


I'm not yelling!
We're in a lot of trouble.


It's very hard to concentrate
with that panicky tone in your voice!


It's not a tone. I'm panicking!


I can't do this!


Vanessa, pull yourself together.
You have to snap out of it!


You snap out of it.


You snap out of it.


- You snap out of it!
- You snap out of it!


- You snap out of it!
- You snap out of it!


- You snap out of it!
- You snap out of it!


- Hold it!
- Why? Oome on, it's my turn.


How is the plane flying?


我不知道。


你好?


Benson, got any flowers
for a happy occasion in there?


The Pollen Jocks!


They do get behind a fellow.


- Black and yellow.
- Hello.


All right, let's drop this tin can
on the blacktop.


哪里? 我什么也看不到。 Oan you?


No, nothing. It's all cloudy.


Oome on. You got to think bee, Barry.


- Thinking bee.
- Thinking bee.


Thinking bee!
Thinking bee! Thinking bee!


等一下。
I think I'm feeling something.


- What?
- I don't know. It's strong, pulling me.


Like a 27-million-year-old instinct.


Bring the nose down.


Thinking bee!
Thinking bee! Thinking bee!


- What in the world is on the tarmac?
- Get some lights on that!


Thinking bee!
Thinking bee! Thinking bee!


- Vanessa, aim for the flower.
- OK.


Out the engines. We're going in
on bee power. Ready, boys?


Affirmative!


好。 好。 Easy, now. 而已。


Land on that flower!


准备? Full reverse!


Spin it around!


- Not that flower! The other one!
- Which one?


- That flower.
- I'm aiming at the flower!


That's a fat guy in a flowered shirt.
I mean the giant pulsating flower


made of millions of bees!


Pull forward. Nose down. Tail up.


Rotate around it.


- This is insane, Barry!
- This's the only way I know how to fly.


Am I koo-koo-kachoo, or is this plane
flying in an insect-like pattern?


Get your nose in there. 不要害怕
Smell it. Full reverse!


Just drop it. Be a part of it.


Aim for the center!


Now drop it in! Drop it in, woman!


Oome on, already.


Barry, we did it!
You taught me how to fly!


- Yes. No high-five!
- Right.


Barry, it worked!
Did you see the giant flower?


What giant flower? 哪里? 当然
I saw the flower! That was genius!


- Thank you.
- But we're not done yet.


Listen, everyone!


This runway is covered
with the last pollen


from the last flowers
available anywhere on Earth.


That means this is our last chance.


We're the only ones who make honey,
pollinate flowers and dress like this.


If we're gonna survive as a species,
this is our moment! 你说什么?


Are we going to be bees, orjust
Museum of Natural History keychains?


We're bees!


Keychain!


Then follow me! Except Keychain.


Hold on, Barry. 这里。


You've earned this.


是的


I'm a Pollen Jock! And it's a perfect
fit. All I gotta do are the sleeves.


哦耶。


That's our Barry.


妈妈! The bees are back!


If anybody needs
to make a call, now's the time.


I got a feeling we'll be
working late tonight!


Here's your change. Have a great
afternoon! Oan I help who's next?


Would you like some honey with that?
It is bee-approved. Don't forget these.


Milk, cream, cheese, it's all me.
And I don't see a nickel!


Sometimes I just feel
like a piece of meat!


我不知道。


Barry, I'm sorry.
Have you got a moment?


Would you excuse me?
My mosquito associate will help you.


不好意思我迟到了。


He's a lawyer too?


I was already a blood-sucking parasite.
All I needed was a briefcase.


Have a great afternoon!


Barry, I just got this huge tulip order,
and I can't get them anywhere.


No problem, Vannie.
Just leave it to me.


You're a lifesaver, Barry.
Oan I help who's next?


All right, scramble, jocks!
It's time to fly.


Thank you, Barry!


That bee is living my life!


Let it go, Kenny.


- When will this nightmare end?!
- Let it all go.


- Beautiful day to fly.
- Sure is.


Between you and me,
I was dying to get out of that office.


You have got
to start thinking bee, my friend.


- Thinking bee!
- Me?


Hold it. Let's just stop
for a second. Hold it.


对不起。 I'm sorry, everyone.
Oan we stop here?


I'm not making a major life decision
during a production number!


行。 Take ten, everybody.
Wrap it up, guys.


I had virtually no rehearsal for that.