
图片来源: Unsplash / Pixabay
话很奇怪,你不觉得吗? 当您听不懂一种语言时,那是对您影响最大的时间。 没有特定的历史或地理环境,单词只是串在一起的随机声音,应该具有某种含义。
但是,当单词来自您所理解的语言时,完全不会出现这种陌生感。 然后,每个词似乎都是有意义的。 声音的每一种排列都充满了意义的层次。 有文字或单词的意思。 有潜台词,或该词应表示的意思,是我们附加到某些词上的含义。 然后是上下文,或者单词在使用的那一刻意味着什么。 我们每天都在使用这些词,而不必停止思考它们围绕我们形成的错综复杂的网络。 您所知道的单词是您与周围世界的唯一联系。 没有他们,您将陷于内心。
想一想,您是地球上最后一位讲某种特定语言的人。 其他知道它已经死了的人,而您不知道其他任何语言。 你会怎么做? 在您的词汇表中拥有最丰富,最美丽,最具说明性的单词,却又无法与任何人交谈时会感觉如何? 我想您会在您的舌头上滚动这些单词,渴望再次使用它们,轻轻地将它们低语到空虚,希望不要希望听到别人的声音。
回到您所知道的语言,在某些罕见的情况下,即使已知的单词似乎也很陌生。 就像您说一个单词也可能会倍增它的含义一样。 它只是变成了另一串乱七八糟的声音,并且您想知道您曾经怎么认为它实际上意味着什么。 在那之后的某个时间里,您不能不说肯定有什么不对就说出这个词。
在其他时间,有些词会让您感觉到它们的意思。 “遗弃”。 这个词让人联想起无法直立的东西,有些已经破碎,甚至在努力使自己保持一致时也会崩溃。 我总是觉得这个词在我的舌头上滚滚而下,各个字母在地板上掉了下来,在休息之前彼此滚动。 这是发生在您身上吗,还是只有我? 我觉得很诱人的另一个词或短语是“冒泡的溪流”。 每次听到它,我都会被运送到山腰,波光粼粼的溪流越过鹅卵石,发出独特的g声。 它使我想成为开始史诗般冒险的那股潮流。 不知何故,那句话对我来说意味着自由。
当您了解多种语言时,所有这些都会变得更加令人兴奋。 除了英语,我还知道印地语,孟加拉语和阿萨姆语。 这些语言集中在印度北部,东印度邦西孟加拉邦和东北印度邦阿萨姆邦。 我的母语是孟加拉语。 我在阿萨姆邦长大,努力掌握阿萨姆语。 英语和北印度语成为我的通用语言,因为这是每个人都可以理解的语言。
我从来没有机会真正与孟加拉国和阿萨姆塞人结盟。 我能流利地听和说。 但是我无法像印地语或英语那样轻松地阅读该脚本。 但是,在我成长的过程中,有阿萨姆语和孟加拉文化的影响。 有我学过的歌曲和诗歌,有我听过的故事。 从这些作品中,我挑选出了无与伦比的美丽单词。 有时与英语等效的单词,有时没有。 但是这些词在含义上捕捉了一些空灵的美,有些不可思议的感觉,那就是英语翻译无法传达。
孟加拉语中有“ kowasha”这个词,意为雾。 有一个阿萨姆语单词“ niyor” ,意为露水。 即使他们有直接的英语翻译,我对雾和露水的迷恋和神秘也只能通过这两个词来传达。 当我听到“ kowasha”而不是“ fog”一词时,最能唤起雾的感觉,它可以遮住山谷的视线,带来令人毛骨悚然的沉默。 您是否知道让您有这种感觉的话,还是我一次?
您在单词方面有什么奇怪的经历吗? 它们有时会让您停下来惊叹于它们多么美丽吗?