娜塔莉·曼佐·席尔瓦(Natalie Manzo Silva)用母亲的声音写的
摘自第510章的《 过去存在》; 奥克兰青年的遗产故事


作为一个小女孩siempre andaba haciendo travesuras,但我也有责任。 我记得我曾经打扫过露台,给植物浇水,做饭,洗碗和熨烫。 下雨的时候,我在水坑里跑了。 我最喜欢的庆祝活动始终是Junio 24 ,圣胡安(San Juan),因为我会在一个水很热的poso洗澡。 女孩们和我会说,第一个进入水中的人进入了阿瓜·本迪塔 。 一直都是比赛。 我们在早上六点左右用口哨声互相呼唤,我们将设法先去下水。 正是这样的时刻使我的童年变得最好。 但是,就像生活中的其他一切一样,您的童年时代结束了,您成长为承担着很多责任。
我搬到美国是因为我的丈夫拉斐尔(Rafael)已经住在这里,他希望我和孩子们在与他亲近的同时过上更好的生活。 他在洛杉矶附近一个叫做奥克斯纳德(Oxnard)的地方以及弗雷斯诺(Fresno)的土地上切柠檬。 他一次在奥克斯纳德(Oxnard)和墨西哥之间来回往返六个月,在他离开的时候,他很难不见我们。 然后,我决定带着孩子搬到加利福尼亚,尽管我不得不离开母亲和姐妹们。 这是最难的部分。
当我来到美国时,我直接去了弗雷斯诺。 拉斐尔(Rafael)曾与一家牧场主一起工作,由于他是埃尔马多莫 ( el mayordomo),他的老板给了我们一所房子。我当时负责为所有工人做饭和打扫卫生。 这种情况持续了大约八年,直到我的丈夫由于酗酒而失业。 我别无选择,只能加倍努力来养育我的孩子,所以我开始在工厂里整理衣服。
后来我在工厂被移民局逮捕。 他们试图将我驱逐回墨西哥,但是当我拒绝签署文件时,我被关进了奥克兰的监狱。 我的两个孩子出生在弗雷斯诺,所以我觉得我有权留下来,不想与他们分开。 在与ICE打架并被监禁了四天之后,我不得不支付一定的费用才能出狱,并多次出庭,直到拿到我的证件为止。
我厌倦了在弗雷斯诺(Fresno)和旧金山(San Francisco)之间来回出庭,所以我决定和我当时的五,七,十和十二岁的四个孩子搬到奥克兰。 到这个时候,我已经和丈夫分开了,是一个单身母亲。
成为单亲父母最困难的是,我必须是母亲和父亲,而且我最小的孩子萨尔瓦多在医院生病时,我还必须每天工作多达12个小时。 我别无选择,只能在工作时独自将孩子独自留在医院。 我觉得我已经抛弃了他。 每当我有休息时间或午餐时间时,我都会打电话给医院检查他,即使那意味着我没有机会吃饭。 下班后,我将立即回家比赛,做饭并确保其余孩子拥有他们所需的一切。 然后,我跑去医院,在萨尔瓦多度过了一段时间。 最后,我赶回了家,准备第二天的食物。 每天, 人们都被烧,伤,饿,热,冷或是否安全回家。 我的日子是无尽的。
如果我能改变生活中的一件事情,我会做到这一点,以便我和丈夫仍然在一起,快乐地看着我们的孩子和孙子们长大。 当我最需要我丈夫时,无处可寻。 如果他和我们在一起,我将能够和我最小的孩子一起呆在医院,并确保我的其他孩子在他工作并为我们提供食物时都可以。 但是,并非一切都是童话。 我必须学会变得坚强,不仅是为了自己,也为了我的孩子。 Mi alma medolíade dejarlos solo peroteníaque trabajar para comer y pagar renta。 Fue muydifícilporque yoqueríaque mi hijos tengan todo pero yo no lespodíadarle todo lo que ellosquerían。 Yo trataba y trataba pero no podia。
随着岁月的流逝,我终于学会了如何保持并保持坚强,即使我感到世界的重担在肩上。 现在,我看到所做的所有牺牲都是值得的,因为我不仅看到自己的孩子长大,而且还得到了成为祖母的祝福。
哈多斯的冬日
Cuando age unaniñasiempre andaba haciendo travesuras,perotambiénteníaresponsabilidades。 Recuerdo quebarríael天井,Regaba las plantas,cocinaba,lavaba los platos y planchaba。 Cuandollovía,corríaatravésde los charcos pata raize。 我的节日在圣胡安举行的庆祝活动在圣胡安24日举行,地点为阿瓜卡连特的巴纳巴和波佐。 Las muchachas ydecíamosque la que se metieraprimero en el agua,entraba al agua bentita。 增强siempre fue的竞争力。 Nos llamamos unas otras con un silbato alrededor de las seis de lamañanaycorríamospara tratar de llegar al aguaprimero。 Hierron mi infancia la mejor的时刻。 婴儿期末与退休时之间的责任关系。
我要在cerca deél的Est Estas Unidos的拉斐尔yavivíaaquíyqueríaque nosotros los losniñostuviéramosuna vida mejor一家酒店里逛逛。 Trabajócortando limones en un lugar cerca de LosÁngelesllamado Oxnard,和tambiénen los campos de Fresno。 从奥克斯纳德到墨西哥的历史,再到在墨西哥的任何地方都不会消失。 Decidímudarme con mis hijos是加利福尼亚的一位女士,她是疯子和疯子。 Esa fue la partemásdifícil。
弗洛斯诺州立法院。 Rafaeltrabajócon un ranchero y porque l age el mayordomo,su jefe no dio una casa donde vivir。 向货物运输和运输货物运输。 继续酗酒的埃斯托(Esto)持续性(achos aproximadamente ochoañoshasta que mi esposoperdiósu trabajo debido su酒精中毒)。 没有谁能像其他人那样轻易地找到您的朋友,就不会像其他人一样亲密无间。
移民服务局的警察局局长。 墨西哥的意向书,与奥克兰的中层商务人士联系。 不要因为您的请求而感到不满意。 Despuésde luchar相反ICE和estar encarcelada durante cuatrodías,tuve que pagar para salir de lacárcely fui a la corte varias veces hasta que obtuve mis documentos。
Estaba cansada de ir y venir entre Fresno y旧金山para presentarme en la corte,如quedecidímudarme,一个奥克兰的con hi cuatro hijos,quienesteníancinco,siete,10 y 12años。 您可以在madre soltera时代享受生活的乐趣。
马德里萨尔瓦多医院,萨尔瓦多市中心,萨尔瓦多州米尔萨斯市,萨尔瓦多州米尔萨斯市,萨尔瓦多州埃尔马斯佩奎尼奥市。 没有任何人可以像米尔塔拉·特拉巴贾巴的一家医院那样做任何事情。 Sentíque lohabía被遗弃。 阿尔萨斯·德·阿尔萨尔·卡萨维斯·德·托马巴大医院,埃拉塔巴州立医院,并在商业机会的到来。 萨尔瓦多德拉萨霍的中间人法院,科里阿卡萨,可可和我在图维兰发生了什么事。 萨尔瓦多伊帕尔州立医院医院 菲纳门特(Finmentmente),莱萨巴(Llegaba)的一家旅馆,您将在西吉安特省列表(Lista Para ElDíaSiguiente)。 您可以在Hidos,Si Estaban quemados,con dolores,hambre,calor,Clos Sanos和Salvos上的Todos losdíasestaba preocupada。 错误不断。
您可以在墨西哥的任何地方生活,也可以在estuviéramosjuntos和felices viendo crecer上找到一个nuestros hijos y nietos。 Cuedomásnecesitaba a mi esposo,élno estaba en ninguna parte。 医院,医院,医院,医院,医院,医院,医院,医院,医院,医院,医院,医院和医院。 哈达斯的历史。 Tuve que aprender ser fuerte,no solo paramí,sinotambiénpara mis hijos。 Mi alma medolíade dejarlos solos peroteníaque trabajar para comer y pagar el arriendo。 Fue muydifícilporque yoqueríaque mis hijos lo tuvieran todo,pero nopodíadarles todo lo que ellosquerían。 Yo trataba pero nopodía。
Al pasar losañosfinalmenteaprendícómomantenerme fuerte incluso cuandosentíael peso del mundo sobre mis hombros。 从中途旅行吧,您可以在西班牙阿布埃拉的中途旅行。
–
“ 并非一切都是童话”来自过去的过去,记录了MetWest高中12名学生在学习其血统和移民故事时的口述历史。 这些勇敢的青年带着燃烧不安的问题和开放的耳朵,准备记录,书写并公开其家庭旅行所未闻的故事。 这些页面充满了韧性和勇气,生存与希望,悲伤和赞美。
–
510章是奥克兰制造的青年写作和出版中心。 我们的教学艺术家和志愿者与教育工作者并肩工作,为6至18岁的年轻人勇敢写作提供安全的空间和支持性社区。
我们的愿景是,奥克兰的每个年轻人都学会自信和快乐地写作。