conto:Marilda

40,Quarenta。 Era seunúmero。 quarenta fios de cabelos acinzentados,quarenta palavras aomínimopor dia,quarenta livros para devorar ao ano,quarenta e sete risadas,risadinhas,gargalhadas para se dar ao decorrer do dia,conta quarentahoda da nuvens no camin埃斯特拉尼奥·哈比托·德·帕萨尼奥斯·梅斯·福特·卡多斯·阿马雷拉斯·夸森·圣佩·桑塔·特伦塔·阿奎纳尔·阿菲纳尔·阿特纳尔·特里塔·德·韦尔·德·韦尔·特拉斯·德·菲尔·德·德拉·卡拉斯马斯·托达·佛得角。 贝拉。 Pequenina,depéssemper um pouco sujos pelaandançaemsandáliasabertas como se fosse uma princesa做内饰。 布兰基尼亚(Branquinha),和de cabeloscontrários。 普雷托斯(Pretos),阿曼帕纳瓦姆(seu tamanho e se mantinham curtos),维斯蒂亚奎斯·森普尔(pasquas semper saias azuis) 时代杂志,德·波尼塔斯·德·波多纳斯·德·梅多斯·博多纳斯·德·梅多·博尼塔斯·德·梅多 Suasmãosseriam umabíbliadiante de um cigano。

Morava em uma casinha cinzenta,墨西哥的商店和商店的“ Marilda” naquela coisa nevoada,masnãoincomodara,时代的重要性。 整个过程。

阿洛,乔治。 -Em boca torta para sorrir。

–马里达(Marilda)的奥拉(Olá) –像罗多维亚人(desrograda do desagrado)一样在博卡· 雷塔·科莫 (Em boca reta como)工作。

Adentrava em casa e seu nariz nada tremelicava,nãosentia cheiro de boix amoroso,nem sentia cheiro de sexo banhado a suor e cobertura de gemidos gritados em bel prazer。 Gostava desses cheiros e tinha seu olfatoaguçadofeitocãoque ama,圣蒂安·德·长寿和阿里·圣蒂埃·西罗姆,um mal cheiroso cheiro de nada。

Queria seu nariz incomodado,时代女性,man suua jaula sabe-seláoporquê,elasóindiferente,mas aquela falta de movimentocomeçavaagora a incomodar e todos sabem que o movimento ajuda。 Seu corpo que movimento。 塞萨·塞萨伊,塞亚,塞米·梅多,帕萨罗·科萨斯和贝加弗洛。

Suasandançasfizeram-na descobrirvárioscheiros e sabia de um cheiro doce。 Doce feito suflair,作为纳里纳斯(narinas)出售给其他人,encurvam oslábiospara o alto e reviram os olhos。

–乔治·乔(Tchau)。 — Pegou seus sapatinhos e foi。

–马里达(Marilda)的Até徽标 -Nãopegou nada enãofoi。

Pôs-seem caminhada a tardezinha rosada e sabia o caminho:Tinha de passar o cheiro decaféquentinho,depois o lago mal cheiroso eentãoseguir o cheiro de doce achocolatado。 Sabiadécor,de olhos,boca fechada ePrincipalmente nariz。

Chegaraàquelacasa rosabebêe pequenina,balbuciou ostrêsdegraus eentãodeutrêstoquinhos ritmados na porta branca。 布朗斯山脉门廊

–马里达(Marilda)的奥拉(Ollá) –乔治· 法拉瓦 (Difente de como)乔治·法拉瓦(vinifer de risinho elábiossorrindo)。

– Oi,olá,Ariel。 - Da mesma格式-édaqui esse cheirinho doce,é?

– Unhum,ésim。 — Deu uma piscadela como se completasse com cereja aquele bolo comglacê。

马里达·塞古(Marilda se jogou),阿里(Afinal),阿瓦卡·阿瓦卡纳(estavalápara abocanhar)。 E abocanhou-a。

Seus dedosenlaçavam40 Fis de cabelos vermelhos de Ariel,as pernas brancas de Ariel formando quarenta吨de branco。 Caiu nosofátodo roxo como se tivesse quarenta toneladas。 Deu-lhe quarenta beijos,reebeu quarenta beijos,生菜,生菜,杀螨剂,formando setenta吨de vermelho。

O cheiro que ansiava estava todo ali impregnado,exalavam de todos os poros,os cabelos,如roupas,os brincos,os dentes,as cores,osmóveisda sala,cama do quarto,pia da cozinha,espelho do ban。 O amor crescia,是一种ruas的paixãotrucidava em devoro e os gemidos altos ecoavam。 Para ambas pareciam doispássarosRouxinol。

Regressou depois em pulinhos suados e voltara para o seu lugar sem cheiro para que depois voltasse para o lugar onde o cheiro age mais doce que香水是女性味。 罗蒂娜时代。

Bateu novamente na porta branca com todo o seu ritmo。

–马里达(Oilá),马里达(Marilda) –时代amargo agora,时代费托乔治

– Oi,olá,Ariel。 -Bela como sempre。

–Não,Marilda。

–Não?

–Não,Marilda。

Porta branca vinha vindo em suadireçãoenãoAriel。 Apressou-se para呼吸器底纹,queria aquele cheiro para si ea a porta bateu。 Cortou o cheiro feitolâmina。

O cheiro da casa age bom,masnãodelirante mais。 纳斯·苏达(Nada Suada)的马斯·纳特里斯特(MasNãotriste),布斯·托马斯(Virou-se meio cabisbaixa e de boca torta)。 恩上将de detalhes公证。

Tinha sim sido um baque,pouco sabia e pouco,n verdade,queria saber,de pouco adiantariatambém,demais incomodaria。 Nãoestava triste,sóum pouco,Afinal,时代人道,nãomuito humana,时代哥特人情感,乌玛债券,se fosse muito humana,nada disso seria。

玛丽达时代的伊尔达·杜·玛(Mal Ilda do queMá)。

Marilda aprendeu em curvas da vida,curvas de palavras vindas de livros,curvas de pessoas bonitas,sobre um pouquinho do amor e convenhamos,háde um domtambém。 Ela se gostava,最终,quemnãogostava? Sabia de si,con conceceu,se empenhou,fez de si mesmo seu alicerce,nãodas pessoas como aconselhou Bukowski em um de seus poemas que cheiravam tristeza e copos americanos deálcool。

情绪高涨,因为pesoas pequenas partes para amar aquilo,para se apaixonar pelo sentimento que era tanto delaquanto do outro,era dado,nãoemprestado。 Se afundava naquelecéu,erg livre,ia sem medo de bater asas,masnãoera boba,nãotinha tanta correnteàspessoas。 Ariel ficara com seu pedacinho e se lembraria muito bem desse pedacinho,mas marilda ficara com aquele cheiro de suflair e estava bem com isso。 Nãoera uma assassina de amores,paixões,cheiros,gozadas,pouco seria,belíssimaassim时代。

Regressou a sua casa mais enegrecida hoje do que cinza,emandançasmais lentas,mas ainda sim era suaandança。 特有。

–乔治(Olá),乔治。 — Curvas lindas,mas um pouquinhos escurecidas。

–马里达(Marilda)的Olá,从头开始

西班牙国家警察总局,西班牙联邦警察局,西班牙埃博拉分校,西班牙埃索雷拉斯分校和塞图尔诺分校。 解决方案,请选择适合您的呼吸解决方案,或者选择适合您的呼吸解决方案。

Lembrou-se de seunúmero,déde contratra mais trinta e oito flores para cheirar,duasjátinham sido beijadas pelo seu nariz。 乔治-辛,乔治·福伊。 i — e Ariel。 Trinta e oito pessoas para compartilhar,Trinto e oito pessoas para compartilhar,trinto e oito cheiros para degustar e olha que ainda tinha mais quarenta anos paranãoter medo docéu。

Feito Beija-Flor que时代,feito flor que时代。 Feito Rouxinol que时代。 Feito livre como era e semper seria。