

Toda poesia que eu escrevo,eu sinto quejáfoi escrita,como se um dia diaalguémjátivesse sido quem eu fui。
阿尔·阿尔·乌姆·苏·阿佩纳斯·乌尔·雷普利亚 Um pioneiro desconhecido que mudou meu rumo,eu pensei em outra poesia,uma daquelas que todosjáfalaram sobre,mas que eu quero falartambém。
一个由我,一个人,一个人,一个人组成的体育馆,是一个我的故乡。
Eu sousóum eco fraco ressoando,quem dera fosse um grito nosilênciode um mundo dilacerado,parece mais um choro fraco einaudível。
- 由Gabby Reece提供
- 70 anos de Caio Fernando Abreu
- 克里克
- 40 PODEROSOS LIBROS PARA LLEGAR A TIEMPO A LOS 40
- Livrando-te:波斯语
Sécomo se sentiu o primeiro poeta,por isso acredito que seja umespíritodelinquente que assombre os mal amasados,talvez os quenãosouberam ou quiseram。
Encaro minhaprópriaorelha cortada enãosei o que me trouxe aqui。 Talvez essa orelha seja dealguém,talvez nunca tenha tido orelha ou eu seja aprópriaorelha。
存在的存在于塔尔维斯河谷中的存在存在,存在于作为生态的科萨斯·珀德里亚姆·科佩斯。 Talveznãoseja um poder e sim umamaldição。
Eamaldiçoado,我将想象中的科幻小说中的事物理解为多种可能性,如可能性。 Eunãoseria mais umaréplicae Sim um autor。 恩·波埃塔
Talvez seja umnáufragono mar daexistênciaem que todos os ladossãoigualmente azuis。 一位无与伦比的音乐爱好者,无论是军刀还是军刀,西哥。 Se todos os ladossãoiguaisentãoháalgum lugar para ir?
Sei como se sentiu o primeiro poeta,porqueláo fui,séque quando acabou o primeiro texto,viu que bom,e gozou do seu trabalhoárduoetambémsei que depois do seuquinquagésémuísitotexto,percebebe Poesia do que o que ele achava que saberia。
卡罗琳 ·塔奎尼奥( Caroline Tarquinio) 和丹尼尔·帕西尼(Daniel Pasini)