艾尔·德·乔德斯·维达

“Párateahíchucha de tu madre。 没有我,卡拉维拉(Cara de la Verga)或蒂戈(pego un tiro)。 Bájate,bájatecon todo。 ¿Dóndetienes el celular? 佩拉韦加(Peaverga),没有泥潭。”

Luego de doce robos uno se acostumbra al discurso de los ladrones。 Con el tiempo sus insultos ya no me intimidan,¿serápor eso que ahora necesitan mostrarme el arma para que les cre que meestánrobando?

—Bastión Popular es una ciudadela exclusiva。 ¡Exclusiva para choros(ladrones)!

Pero,¿pordóndeempezar?

El Yucochapa ,apodo o sobrenombre queadquiriómi mejor amigo(por azones y de seguridadomitirésu nombre real,ya saben,algúnpolicíapodríaestar leyendo esto),nooo tiempoatrárús,reque sohordo恩格雷斯–第洛斯第96号香榭丽舍大街,塔尔时代。

—朝圣地的米·普里莫·伊斯·德·莱昂·德·德·波纳(Pa pruebas)(La pruebas de ingreso a las pandillas de aquel ens,9个月,包括洛斯·米尼布洛斯的帕利萨斯·普里纳达斯·波里纳斯)。

—¡ 迪杰

Ese«Ya pues»nuncaprosperó。

Élingresóa la pandilla,como loteníaprevisto,y sedesgracióla vida; 宗教,波多黎各终点站,加的斯,巴尔加斯Llosa en’Conversaciónen la Catedral’,以及其他国家。


El grupoestáreunido en la esquina。

El Yuco ,el NepeArmando ,la negra y no ros no que conozco,pero ellossíamí。 Es incluso posible que alguno de ellos me haya robado en algunaocasión。 no

Raras son las personas que,瞬间明星eien siendo asaltadas,toman tiempo para mirar y memorizar rasgos de sus受害人。 哟,没有大豆。 从西班牙人那里去的人,在西班牙人那里,你可以从任何人那里得到收益。

Al grupo se acercan las hijas del Yuco ,dospequeñitasde tres y siete,descalzas sobre las calles de tierra,que vistenúnicamenteuncalzón。 Llegan a pedirle dinero para comprar golosinas en la tienda de la esquina。

您可以在出租车上查看出租车,然后在出租车上查看出租车。 Todos se inquietan。 Hablan entre ellos cosas que desde el lugar donde estoy no logro entender。

Veo que se mueven。

Bajo elárbol,dondeestánubicados,hay muchas hojas secas,buscan algo entre ellas。 Desvíola mirada de ellos por un segundo,Cuando la Vuelvo,descubro armas en sus manos,armas que ahora esconden bajo sus pantalones和la altura delcinturón。

El Yuco les grita a sus hijas:

—¡Sáquensela a la Casa!

Sus hijas se van corriendo,como previendo lo que se avecina。

—Entren,enten que esosmuérganosya van a comenzar con sus pendejadas —grita una de las vecinas。

出租车,从那里出发。 La conconozco,佩罗拉reconozco。

El auto para en la siguiente esquina,la chica se baja,veo al grupo pasar frente a nosotrostambién,rumbo al taxi,casi corriendo。

—维吉拉·卡布隆—格里塔·内

阿根廷国营指挥家内文·萨卡·埃尔· 阿纳德 · 萨内拉

La chica se ha quedado parada frente al taxi,sin saberqueéhacer; 可以使我进入计划阶段计划。

Unos minutos,dos para ser确切,durótodo el proceso; 50dólaresdebotín,y ahora corren,dispersos,los los callejones delector。 El Taxista da la Vuelta和avanza a la salida,combi sabiendo que emprender unapersecuciónen aquel lugar es peligroso。 La chica假装estar horrorizada。 El Taxista pasa frente a nosotros,南美洲的安哥拉人,sus manos tiemblan sobre el volante。 Una horamástarde el grupo regresa。 Las familias indignadas salen赢得了回报。

—嗨marínes,añíñosaquí,¿çómose les发生了什么?

Los reclamos giran en torno a eso:«hayniñosalrededor»,como diciendo:«no me importa que sean ladrones,so no no lo hagan frente a losniños»。

纳迪斯·塞勒发生了性交恶,梅诺斯岛的行为增加了。

发生了我自己的事情,我想到了不做任何想法。

在技​​能城发布的公共广告。