艾里斯·默多克(Iris Murdoch)写道:“暴君总是害怕艺术,因为暴君想神秘化,而艺术却趋于澄清。 优秀的艺术家是真理的工具。”阿基尔·卡蒂亚尔(Akhil Katyal)是揭开主流暴政势力神秘色彩的人之一。 通过他的诗,他说出了真理-我们社会的赤裸裸的真理。 他从边境呼唤士兵,自称努斯拉特人,并在他的第二本诗集《印度河穿越了多少个国家 》中回忆了“ 上帝对芒果有点笑话 ”的时代。
阿基尔·卡蒂亚尔(Akhil Katyal)的天才在于,他太天真了,以至于没有注意到他的诗歌对读者(包括我自己)产生的影响,并且将永远产生影响。 对我而言, 印度河是一个立即的问题,即如何通过偏向的意识形态和议程驱动的民族主义来污染人类的思想和灵魂,从而在自己的思想和灵魂严重混乱的时代保持自己的思想。
一回合梧桐
献给伟大的诗人阿贾·沙希德·阿里(Agha Shahid Ali)的印度人分为以下三个部分:当这首诗集的唯一工作是“团结”时,如何用“划分”来形容这个词?将遥远的山脉变成玻璃,并将遥远的山脉变成玻璃 。
[该书的标题是“我在午夜从新德里看到克什米尔”,摘自阿哈·沙希德·阿里(Agha Shahid Ali)的一首诗,由(伟大的)印度诗歌集体出版。
为了补充阿基尔的作品,这篇评论也分为两个部分:阿基尔的诗歌和阿基尔的诗歌。
阿基尔的诗歌
我记得我的英语老师在我九年级时说过的话:“如果不陪在你身边,有时会让你发笑,哭泣或思考,那么我不知道那是不是诗歌。”她是对的。
阅读印度语时我会感到一阵激动 。 有时我以为诗人在逗我。 他(或也许是编辑者)的诗歌风格遵循一种致命的模式。 一种记忆,梦想和现实的模式。
遥远的过去的记忆紧贴着门,仿佛在嘲笑你。 建立一个公正,自由和幸福的社会的梦想。 而且,现实吗? 所描绘的内容甚至没有丝毫掩饰的暗示。 他们试图使我们看到我们已经掌握并看不见的东西。
从法里达·卡纳姆(Farida Khanum)的音符到对西拉斯(Siras)博士的清白盘问( 您对邻居说了什么:老师,教授,诗人? ); 从北方邦的巴利亚区到爱荷华州; 从Akhil到ABVP; 从古尔冈(Gurgaon)到古鲁格(Gurugram),阿克希尔(Akhil)提出了难题,寻找答案,试图与同名(或可能不是同名)和好,对重新命名的新热情大加赞赏。
我读过的其中一些诗,是他的Instagram帐户,与我在一起。 我经常在地铁里假笑,每当我以前听到“下一个车站是Guru Dronacharya”的公告时,立即想起:“ Eklavya就像“ B子,拜托!”
其他人喜欢:[Varun在打字]是一个现实–恋爱中的人,认为自己恋爱中的人,寻找避免恋爱的理由的人。 这是对我们表现出的在线行为的一种沉思,当我们如此无可救药地努力交流时,我们希望进行交流,但我们不希望在消息中传达我们的绝望甚至暗示潜在的漏洞。 。 让我们保持简单:放一个“嗨!”。 每当我读到这句话时,我都会尽力拥抱我的爱人: “罗希特(Rohit),距您离开已经六年了,我开始忘记你的容颜。”这很奇怪,但我的英语老师想表达的正是这种情感的普遍性,阿克希尔的诗歌集巧妙地涵盖了这一点。
基尔的诗歌
如果阿格·沙希德·阿里浪漫而富有象征意义地从新德里看克什米尔,那么毫不夸张地说,您可以在阿克希尔的作品中看到阿格哈的天才。
对于轻松的民族主义者,应予以告知。 他是一个满负荷的诗人。 他大胆地从次大陆的不同断层创作音乐; 他以惊人的轻松魅力做到了这一点。 是的,魅力。 激情交融的魅力在于:召回士兵回家; 从现在起要求读者500年,以确保在作者胡马雍陵墓的楼梯上,有“作者爱慕·罗希特(Akhil喜欢Rohit)”; 告知Vivekananda喜欢二头肌,Bhagwad和[yolo]牛肉 。
这些几乎是您诗歌集中要提到的主题:克什米尔,巴拉特·拉特纳(Bharat Ratna)的秘诀,阶级,种姓,政治,隔断,同性恋,第377节以及拥有56英寸胸部的尊敬总理(我没有测量过,值得赞扬的是,他为自己所涵盖的主题做出了巨大的公义。
[这是首次在Youth Ki Awaaz上发表。]